Hilchos Shemita

Hilchos Shemita

Capítulo 1
Halajá 1

Es un mandamiento positivo para descansar contra el desempeño de las labores
agrícolas o trabajan con árboles en el año sabático, como [Levítico 25:2] dice:
"Y la tierra descansará como un día de reposo para Dios" y Exodo [34:21] dice: "Usted
será competencia de lo que se refiere a la labranza y cosecha. "2

Cuando una persona realiza ningún trabajo sobre la tierra o con árboles durante
este año, que anula la observancia de este mandamiento positivo y viola un
precepto negativo, 4 en [Levítico 25:4] dice: "No sembrarás tu campo y no
recorte tu viña. "
Halajá 2

De acuerdo con las Escrituras la Ley, una persona no se hace responsable de las
pestañas con excepción de [las labores de siembra siguientes], limpieza,
recolección 5 [grano], y la cosecha de frutas – tanto de los viñedos y de otros
árboles. 6.
Halajá 3

Podar es considerado en la categoría de la siembra. 7 Y la cosecha de fruta se
considera en la categoría de la cosecha de granos. Si es así, ¿por qué la única
Torá a cabo?8 Para enseñar que es un [responsable de pestañas] para la
realización de estos dos derivados solo. A los otros derivados que implica el
trabajar la tierra y las otras categorías principales de trabajo que no se
mencionaron explícitamente [por el] de la Torá en este contexto, no se hace
responsable de las pestañas. Él es, sin embargo, dada franjas de la conducta
rebelde.
Halajá 4

¿Qué implicaciones tiene? Cuando una persona o un arado de cava por el bien de
la tierra, quita las piedras, 11 fertiliza la tierra, o presta otro tipo de
trabajo similar en la tierra o se extiende, 12 injertos, plantas, o realiza
otros tipos similares de trabajo con árboles, se da franjas de la conducta
rebelde.
Halajá 5

No la planta hasta los árboles no frutales en el año sabático. Tampoco puede una
corte tuvo su origen anómalo de un árbol, quite las hojas secas y ramas, aplicar
el polvo a la parte superior de un árbol, 13 o fumar un árbol para que los
gusanos [que infestan it] morir. 14 [Asimismo], uno no debe aplicarse una poción
de olor apestoso a las plantas para que las aves no se los comerán cuando estén
suaves. No se debe aplicar el aceite a la fruta sin madurar, ni se les perforan.
15 Uno no debería obligar a las plantas, el 16, ni recortarlo, ni preparar un
apoyo a un árbol de ningún otro trabajo con árboles. Si se realiza alguna de
estas labores en el año sabático, se le da franjas de la conducta rebelde.
Halajá 6

No se puede encender un fuego en un crecimiento excesivo de cañas, puesto que se
considera como trabajo de la tierra. 17 Formamos una vaca para arar sólo en la
arena. 18 No probamos [la viabilidad de] las semillas en una maceta llena de
tierra, 19 pero los ponemos a prueba en una maceta llena de estiércol. 20 Se
puede remojar las semillas en el año sabático con el fin de plantarlos en el año
siguiente. Mantenemos 21 plantas de aloe en la parte superior de la cubierta, de
23 años, pero no los de agua. 24
Halajá 7

Se puede aplicar pintura roja a un árbol y lo podemos cargar con las piedras. 26
Podemos azada vitícolas y con olivos. 27 Si [estas actividades tienen por
objeto] para que los árboles florecen, están prohibidas. Si se destinan a cerrar
sus grietas, está permitido.
Halajá 8

Podemos regar una hashilechin bet, es decir, un campo que se siembra [con] los
granos que es muy árida, en el año sabático. 28 Del mismo modo, podemos hacer
que el agua fluya de un árbol a otro en un huerto si hubiera diez árboles
dispersos en un área mayor que la necesaria para sembrar una [se'ah de grano].
29 No hay, sin embargo, regar la huerta entera. 30 Si ellos están más cerca
entre sí que eso, se puede regar el huerto entero para ellos. 31

Del mismo modo, [cuando los árboles crecen en] un campo en el que se plantan
distantes unos de otros, 32 podemos rociar con agua la tierra por el bien de los
árboles que no se arruinará.
Halajá 9

Se puede cavar un hoyo en las raíces de una [vid para recoger agua]. 33 Se puede
hacer un canal de riego desde el principio y uno puede llenar los depósitos de
agua con agua.
Halajá 10

¿Por qué todas estas actividades permitidas? Por si no se riegan [el campo], la
tierra se convertirá en reseca y todos los árboles en él morirá. Desde la
prohibición de estas actividades y similares es de origen rabínico, no imponer
sus decretos en estos casos. 35 Pues de acuerdo con las Escrituras la Ley, la
prohibición sólo se aplica a las dos categorías principales y sus dos derivados,
según se explicó. 36
Halajá 11

Cuando el número de aquellos que imponen sus deseos por la fuerza mayor y los
reyes gentiles necesarios los Judios al suministro de alimentos para sus
soldados, [los sabios] permite [la gente] a sembrar los cultivos que sólo son
necesarias para que los siervos del rey solo . 38 Del mismo modo, si una persona
de la fuerza a alguien obligado a realizar trabajos en el año sabático sin goce
de sueldo, para el servicio del rey o algo parecido, puede hacerlo. 39
Halajá 12

Cuando una persona plantas [cultivos] durante el año sabático ya sea en
violación inadvertida o intencional, que debería arrancar de raíz, porque los
Judios son sospechosos en relación con [las prohibiciones del año] Sabático. 40
Si hemos de permitir que una persona que [sembrado] inadvertidamente para
mantener los cultivos, una persona que [sembrado] intencionalmente diría: "Lo
hice sin querer. 41%
Halajá 13

Cuando un ara su campo, rompe su tierra, 42 o fecunda en el año sabático de
manera que será mejor para sembrar al año siguiente, que él y sancionar
[prohibir él] desde la siembra en el año siguiente. Puede que no le alquilan a
otras personas. En su lugar, debe dejar en barbecho. Si él muere, sin embargo,
su hijo puede sembrar. 44

14 Cuando una persona quita las espinas de su campo en el año sabático para
mejorarlo para el año siguiente o quita las piedras de ella, a pesar de que está
prohibido hacerlo, de 45 años que no lo penalizan. Se le permite a sembrar al
año siguiente.
Halajá 15

[Los siguientes leyes se aplican cuando una persona] entierra nabos, rábanos, y
similares en el año sabático. Si algunos de sus hojas fueron revelados, no será
necesario que se trate. 47 De lo contrario, está prohibido. 48 Cuando las
cebollas silvestres entierra a alguien o algo parecido, se debe colocar por lo
menos cuatro kabbim en la altura de un palmo y el lugar de un palmo de tierra
por encima de ellos. Él debe enterrar en un lugar donde la gente camina para que
no crecerá.

Se permite extraer las pistas de los tallos que sobresalen del arroz en el año
sabático, de 50 años pero no hay que cortarles el paso.
Halajá 16

En primer lugar, [la] rabinos decían: Una persona puede recoger leña, las
piedras y la hierba de su campo, siempre y cuando lleva a los mayores solos, por
lo que su intención no es clara la tierra, de 52 años, pero desde el campo de su
colega , puede tomar pequeñas y grandes piezas. 53 Cuando hubo un aumento en el
número de transgresores, es decir, las personas que la intención de limpiar sus
campos, sino que se excusan diciendo: "Sólo estamos tomando las piezas más
grandes", prohibió que una persona de la recogida de leña y las piedras de su
propio campo, [que permite esta] sólo desde el campo de un colega. 54 Aun así,
[la clemencia concedida], cuando éste no lo hace a fin de que el intercambio a
favor, es decir, 55 años, no le dice a su colega: "Mira la cantidad de un favor
que hizo por ti, porque he cancele su campo. "
Halajá 17

Cuando los animales de una persona de pie en su campo, se pueden reunir [todos
los tipos de pastos] y llevarlos hasta ella, pues [la presencia de] su animal
indica su intención] [. 57 Del mismo modo, si su estufa se encuentra allí, se
puede recoger todo y enciende sí, para [la presencia de] su rango indica su
intención] [.
Halajá 18

Si una persona corta un árbol o dos para su uso como madera, de 59 años que
puede cavar sus raíces. 60 Si se reduce a tres o más próximos el uno al otro, no
debe desenterrar sus raíces, porque entonces es la mejora de su tierra. 61 En su
lugar, debe cortar la parte de arriba de la tierra y dejan las raíces en el
suelo.

¿Cuándo se aplican? En un propio campo. En el terreno de una colega, por el
contrario, se permite desenterrar las raíces. 62
Halajá 19

Cuando una persona está cortando ramas [de] un olivo para la madera, que no debe
cubrir el [lugar donde las ramas crecieron] con la tierra, porque es necesario
realizar el trabajo [el] árbol. 64 Puede, sin embargo, cubrir con piedras o con
paja.
Halajá 20

El que recorta los extremos de las ramas de la vid y reduce cañas, puede
cortarlos en su patrón normal con un hacha, una hoz, o una sierra, o con
cualquier otro utensilio que desea. 65
Halajá 21

No hay que cortar la madera de una higuera silvestre de la que la madera no se
ha cortado antes de la misma manera como uno corta la madera de la misma en
otros años, porque podando un árbol es [uno de lo prohibido] tareas relacionadas
con los árboles, a través de corte el árbol, crecerá y aumentar. Si sus
necesidades de madera, que debe cortar de una manera inusual.
Halajá 22

Como debe el recorte? [Él debe cortar o] las ramas cerca del suelo o mayores a
diez palmos. 67

Cuando un árbol se divide, de 68 años que pueden unirse en el año sabático. [La
intención no es que] se le reparar, de 69 años, sino que [la] división no se
incrementará. 70

Capítulo 2
Halajá 1

Una persona no debe eliminar materiales de desecho de su patio y colocarlos en
su campo en el año sabático, porque parece que él es fertilizar su campo para
que se mejorará para que él lo sembramos. 1 Si lo hiciera lo elimine, pero hizo
un montón de residuos, se permite. 2

Él no debe hacer un montón de residuos en su campo hasta el momento en que es
común para fertilizar los campos como se hace cuando el cultivo de la tierra
pasa, por ejemplo, cuando las manzanas [amarga] se convierten en [muy seca y con
nudos]. Él no debe hacer un montón de residuos que contengan menos de 150 se’ah
de residuos, por lo que será evidente que es un montón de residuos. 4 Si desea
agregar a ella, él puede. Si él tiene una [pequeña cantidad de materia de
desecho colocado en su campo antes del inicio de la] año sabático, que pueden
seguir aumentando la [todo el] año sabático. No hay que hacer más de tres
vertederos de residuos en un área lo suficientemente grande como para sembrar
una se’ah de grano. 5
Halajá 2

Cuando una persona desea hacer los vertederos de residuos a través de su campo
entero, tres en cada área lo suficientemente grande como para sembrar una se’ah,
él puede. 6 Si desea combinar sus residuos en una escombrera grandes, 7 él
puede.
Halajá 3

Cuando una persona se coloque desechos en una roca, excavados en tres palmos de
la tierra y luego hizo un montón de residuos, o construido [una plataforma] tres
palmos de alto sobre la tierra y se colocan los residuos en ellos, no existe una
medida necesaria. Incluso si él hizo varios montones de desechos en un área lo
suficientemente grande como para sembrar una se’ah de grano, se permite. [La
razón fundamental es] es evidente que su intención no es mejorar la tierra, 8,
sino más bien a recoger sus residuos. 9
Halajá 4

Una persona está autorizada a eliminar los residuos de un corral de ovejas y
colocarlo en su campo como [se permite que] todos los que la recogida de
residuos. 10

Cuando una persona hace un corral en su campo en el año sabático, 11 que no
debería hacerlo más grande que un espacio que se necesita para sembrar dos
se’ah. 12 [Cuando se es que el tamaño,] y podrá aportar sus ovejas en el mismo.
Cuando han fertilizado el corral entero, que puede dejar una de las paredes del
corral y hacer otro corral por su parte, [y luego llevar sus ovejas allí]. De
esta manera, se puede fertilizar una porción de su terreno lo suficientemente
grande como para sembrar cuatro se’ah.
Halajá 5

Si, sin embargo, su campo entero era sólo lo suficientemente grande como para
sembrar cuatro se’ah, debe dejar una parte [] no fertilizados, debido a la
impresión de que podría ser creado. 13 [De esta manera, todo el mundo] se sabe
que las ovejas depositado sus residuos allí y fertilizado es y no van a decir
que la persona fertilizado su campo entero en el año sabático.
Halajá 6

Una persona no debe abrir una cantera en su campo desde el principio en el año
sabático, para que no se diga que tenía la intención de mejorar su campo
mediante la eliminación de las rocas de la misma. Si comenzó antes del año
sabático y de ella extrae 27 bloques – cada bloque que se de un codo por un codo
y codo de un alto o mayor – de un grupo de piedras que fueron tres codos de tres
codos y tres codos de altura, es permitido extraer de ella todo lo que uno desea
durante el año sabático. 15
Halajá 7

[Los siguientes reglas se aplican cuando hay] un muro de piedra que es de diez
palmos de alto o más y una deseada para quitar todas las piedras. Si contenía
diez o más piedras, cada una por lo menos [lo suficientemente grande como para
requerir] dos personas para llevar, este pueda tomarlo, 16 para un observador
sabrá que los está tomando, ya que necesita las piedras. 17 Si la pared estaba a
menos de diez palmos de alto, había menos de diez piedras o las piedras eran más
pequeñas [y no requirieron] dos personas para llevar, lo pueda tomar, pero deben
dejar [una fila] un palmo por encima de el suelo. 18
Halajá 8

¿Cuándo se aplican? Cuando se tiene la intención de mejorar su campo o se puso a
quitar las piedras en el año sabático. Sin embargo, si él no tenía la intención
de mejorar su campo o comenzó a retirar antes de que el año sabático, de 22 años
pueda tomar todo lo que desea durante el año sabático, despejando [las piedras]
hasta que llega a la tierra. Del mismo modo, si estaba quitando las piedras del
campo de un colega, a pesar de que era un contratista, 24 años puede eliminarlas
hasta que llega a la tierra. 25
Halajá 9

[Los siguientes reglas se aplican cuando, en un campo, hay piedras] que serían
desplazados por el arado, o que fueron cubiertos [por] la tierra y descubrió a
continuación. Si hay dos piedras que son cada uno lo suficientemente grande como
para requerir dos personas para llevarlas, se permite para eliminarlos. 26 Si
son más pequeños que este, no debe tomarlos. 27
Halajá 10

Cuando una persona elimina las piedras de su campo porque necesita las piedras
[para] la construcción, se deben eliminar los superiores y dejar que estén en
contacto con la tierra. Del mismo modo, si tiene un montón de piedras o de
piedras en su campo, debe tomar la superior y dejar que estén en contacto con la
tierra. Si hay una gran roca o paja debajo de ellos, que tome en todos ellos. 28
Halajá 11

Una persona no debe llenar un surco en la tierra con la tierra o el nivel con
tierra, porque es la mejora de su tierra. 29 Puede, sin embargo, forman un
divisor de antes de la ranura, [que lo separa del resto de su campo]. 30 Se
podrá adoptar cualquier piedra [en la] ranura que puede tomar si se extiende la
mano mientras él está de pie en el borde de la ranura. 31
Halajá 12

Se permite llevar piedras para llevar carga en el hombro – es decir, dos o tres
se llevan al hombro a la vez – desde cualquier lugar, ya sea desde el campo de
un colega o de un propio campo. Del mismo modo, el contratista podrá llevar
piedras, incluso pequeñas, ya sea desde cualquier lugar del campo que contrató o
de un campo que él no contrató.
Halajá 13

[Los siguientes leyes se aplican cuando hay] un [espacio abierto en una pared
que separa la propiedad de uno de los] dominio público que estaba lleno de
tierra. 34 Si su] piedras [no crean un bloque obstáculo para las personas en el
dominio público, se prohíbe su reconstrucción. 35 Si crean un obstáculo para las
personas o que no estaba llena de tierra, pero en lugar abierto al dominio
público, de 37 años, está permitido su reconstrucción. 38
Halajá 14

Se prohíbe que una persona a construir una pared entre su campo y el campo de su
colega en el año sabático. Puede, sin embargo, construir un muro entre su campo
y el dominio público. 39 [Cuando se construye el muro], se le permite a cavar
profundamente hasta llegar a una piedra. 40 Se puede quitar la tierra y se
reúnen en su campo en la misma forma que los residuos se recogen. 42 Del mismo
modo, si una persona excavadas en una cisterna, una zanja o una cavidad de
almacenamiento en el año sabático, podrá recabar la tierra de la misma manera
como todos los que cavan.

Capítulo 3
Halajá 1

Es una halajá comunicada a Moisés en el Sinaí que está prohibido trabajar en el
campo 2 en los últimos 30 días del sexto año, justo antes del año sabático,
porque uno se está preparando para el año sabático. Este concepto – es decir, la
prohibición [de trabajar la tierra] establecidos por la tradición – se aplica en
la era de la [Templo solo]. Nuestros sabios [extendida que] la prohibición,
decretando que no hay que arar un huerto en el año anterior al año sabático en
la época del Templo después de Shavuot, ni un campo de trigo después de Pesaj.
En la época en la que el Templo no se sostiene, estamos autorizados a realizar
trabajos agrícolas hasta Rosh HaShaná, como [permitidos por] las Escrituras ley.
3
Halajá 2

Qué se entiende por un huerto?4 Cualquier lugar donde hay tres árboles en un
área lo suficientemente grande como para sembrar una se’ah de grano. 5 Ya se
trate de árboles frutales o no, e incluso cuando pertenecen a tres personas
diferentes, los consideramos como si fueran higueras. 6 Si, estaban en
condiciones de producir una masa de higos secos con un peso de 60 maneh, 7
podemos arar todo el campo a causa de ellos. [Esto se aplica], siempre que haya
suficiente distancia entre ellos que el ganado puede pasar a través junto con
sus implementos. 8
Halajá 3

[Se aplican diferentes leyes] si había menos de tres árboles en una zona de
ajuste para sembrar una se’ah o hubo tres, pero [sólo] una estaba en condiciones
de producir 60 maneh o más y los otros dos no estaban en condiciones de producir
[ una cantidad significativa] 9 o había dos en condiciones de producir hasta 100
maneh y uno no está en condiciones de producir [una] cantidad significativa.
Podemos arado sólo la parte del campo necesario para [los árboles], es decir,
[una zona cuyo radio es el espacio en el que podía estar de pie] una persona que
recoja los higos junto con su cesta.
Halajá 4

Si había entre tres y nueve árboles y estaban en condiciones de producir 60
maneh, podemos arar todo el campo por su bien, a pesar de que hay algunos
árboles que no son aptos para producir [una cantidad significativa de frutas].
10
Halajá 5

Cuando haya diez o más árboles en un ámbito se adaptan a sembrar una se’ah, si
está en condiciones de producir [la cantidad por encima de] la fruta o no,
podemos arar toda la zona por su [amor hasta Shavuot]. 11 Si hubiera diez
plantaciones hacia fuera en un ámbito se adaptan a sembrar una se’ah, podemos
arar toda la zona por su bien hasta Rosh HaShaná. 14 Esta es una halajá
comunicada a Moisés en el Sinaí.
Halajá 6

Si [el] plantaciones se plantaron en una fila o en un semicírculo, 15 sólo
pueden arar lo necesario para cada una de sus necesidades. Si hay 16 plantas de
calabaza, junto con las plantaciones, pueden ser contados en la suma de diez]
plantaciones [. 17
Halajá 7

¿Qué se entiende por una plantación? Un árbol joven durante el tiempo que se
llama una plantación. 18
Halajá 8

[Los siguientes reglas se aplican cuando] un árbol fue cortado y un nuevo árbol
creció de su muñón. Si se cortó un palmo o más por encima del suelo, se
considera como un árbol. Si se lo cortaron inferior a un palmo, se considera
como una plantación. 19
Halajá 9

Todo lo anterior se aplica en la época del Templo, como dijimos. 20 En la época
actual, por el contrario, se nos permite trabajar la tierra hasta el Rosh
Hashaná. [Más], aún en la época del Templo, se permite para quitar las piedras
de los campos y fertilizar los 21 y 22 de roer en el calabacín y la calabaza 23
jardines y en la tierra reseca hasta Rosh HaShaná. Del mismo modo, se puede
fertilizar árboles jóvenes, el 24 de remover las hojas secas y ramas de los
mismos, aplicar el polvo a los mismos, de humo, en ellos, tallos rasgar,
recortar sus ramas de gran difusión, y aplicar la materia maloliente a ellos. Es
posible que envuelven sus ramas, se deben cortar, hacer refugios alrededor de
ellos, el 25 lugar de agua sobre ellos, aplicar el aceite de la fruta verde y
perforar ellos. Todas estas tareas están permitidos en el año anterior al año
sabático hasta Rosh HaShaná del año sabático, incluso en la época del Templo.
Halajá 10

Cuando la fruta sin madurar partir del sexto año entrar en el año sabático o
frutas tales a partir del año sabático entrar en el octavo año, es posible que
no aplique aceite de 26 a ellos o perforar ellos. 27 En la época del Templo, no
se puede construir escalones en la entrada a los valles en el sexto año después
de las lluvias cesan, porque él se está preparando para el séptimo año. 28
Halajá 11

Incluso en la época actual, no pueden plantar árboles, los árboles del injerto,
o ampliación de 29 viñas en el sexto año a menos que haya llegado el momento de
la siembra a hacerse endémico 30 y permanecen después de tomar la raíz treinta
días antes de Rosh Hashaná del año sabático. Por lo general, se necesitan dos
semanas [de] la planta de echar raíces.

Esto está prohibido en todo momento, a causa de la impresión de que podría
crearse, no sea un observador cree que se plantaron en el año sabático. 31 Así,
si una persona plantado, injertadas, o ampliar [un árbol de] la vid en el sexto
año, 44 días antes de Rosh Hashaná, se le permite que se mantenga. Si lo hizo
por un tiempo menor, se debe arrancar de raíz. Si no lo arrancan, sin embargo,
la fruta que produce es permitido. Si muere antes de que lo desarraigadas, que
obliga al heredero para arrancarla de raíz. 32

Capítulo 4
Halajá 1

Todos los productos que crece de la tierra 1 en el año sabático: 2 si creció de
semilla que cayó en la tierra antes del año sabático, que creció a partir de
raíces cuyas plantas fueron cosechadas antes, pero no obstante, volvió a crecer
- en ambos casos [producir tal ] se conoce con el término safiach 3 – o hierbas
y vegetales que crecían en su [propia voluntad en el] año sabático, se permite
que se consume de acuerdo con las Escrituras la Ley, 4, [Levítico 25:6] dice: "Y
[ el fruto que crece] mientras que la tierra está en reposo será tuyo para
comer. "Incluso cuando era un campo arado a fondo 5 en el año sabático, y
producir creció en él, se permite que producen para ser comido. La declaración
[ibid. :] "No cosechar los frutos de vuestra siega aftergrowth" significa que
uno no debe obtener de la misma manera como se hace todos los años. 6 Si una
cosecha de acuerdo a la forma ordinaria, es digno de azotes. Por ejemplo, se
cosechan todo el campo, crear un montón de granos, y trillado que con el ganado
o cosechados por el bien de la labranza de la tierra como hemos explicado. 7 En
su lugar, debe obtener poco a poco, lo golpearon, 8 y participar de ella.
Halajá 2

Según el decreto rabínico, todos los sifichim están prohibidos para ser comido.
¿Por qué fue un decreto establecido en relación con ellos? Debido a los
transgresores, de modo que no podía ir y sembrar granos, frijoles y hortalizas
en su campo por separado y cuando crecen, participan de ellos, diciendo que son
sifichim. Por lo tanto los sabios prohibidas todas las sifichim que crecen en el
año sabático.
Halajá 3

Así, hemos aprendido que el producto sólo del año sabático de los cuales uno
puede participar son fruto de los árboles 9 y hierbas que no son sembradas por
la mayoría de la gente, por ejemplo, 10, rue, amaranto, 11, etc. En cuanto a las
verduras que la mayoría de la gente siembre en sus jardines y las especies de
granos y frijoles, por el contrario, cualquier cosa que crece a partir de estas
especies está prohibida según el decreto rabínico. Aquel que los reúne es
responsable de 12 rayas de la conducta rebelde.
Halajá 4

Cuando sifichim crecer en un ámbito poco desarrollado, un campo de 13 que fue
arado, una viña, y un campo donde los cultivos se habían sembrado, 14 que estén
autorizados a ser comido.

¿Por qué el citado Decreto, no se aplican en estos lugares? Debido a que una
persona no se siembran estos campos. [No se siembran] una asignatura pendiente,
porque nadie le presta atención. Cuando un campo se ha arado, [el propietario]
deseos que permanecen en barbecho. Con respecto a una viña, nadie hará que su
viña a ser prohibido. 15 Y cuando un campo se ha sembrado, el aftergrowth lo
estropean. Del mismo modo, la paja que crece en el año sabático se permite en
todos los lugares, sin decreto fue emitido en contra de su uso. 16
Halajá 5

Cuando sifichin a partir del año sabático 17 entrar en el año siguiente, se les
prohíbe a ser consumido. 18 Es posible que no los arrancan a mano. En su lugar,
se debe arar [la tierra] a su manera ordinaria o [vamos] una pastura de los
animales en su forma ordinaria. 19
Halajá 6

¿Hasta cuándo son las sifichin del año sabático prohibida en el octavo año?
Desde Rosh HaShaná hasta Janucá. Desde Januca y en adelante, se les permite. 20
Cuando una persona siembra la sifichin del año sabático, después del año
sabático, el fruto que crece a partir de que esté permitido. 21
Halajá 7

Cuando las cebollas del año sabático entrar en el octavo año, se les permite
cuando no haya tiempo suficiente para producir de ese tamaño que ha crecido [en
la] octavo año. 22 En caso contrario, se les prohíbe. 23

Conceptos similares se aplican en relación con otros productos. No se deben
comprar en el octavo año 24 hasta el producto de ese tamaño podría haber crecido
en el octavo año. Cuando, en el octavo año, el producto que crece rápidamente
llega [el tamaño del producto que creció en el] año sabático, la prohibición se
levantó con el producto que queda. 25 Se permite la compra de hortalizas en el
octavo año de inmediato. 26
Halajá 8

¿Cuándo es una persona para comprar cebollas silvestres en el octavo año? Cuando
los productos nuevos o superior al [el] de edad. 27
Halajá 9

El primero de Tishrei es Rosh Hashaná con respecto al año sabático y el Jubileo.
28 [Las siguientes reglas se aplican con respecto a los productos] del sexto año
que entra el año sabático. Cereales, legumbres, frutas o 29 que llegaron a la
etapa en que los diezmos deben ser separados antes de Rosh Hashaná 30 [del] año
sabático está permitido [por cosechar]. A pesar de que están reunidos en el año
sabático, se consideran como producto de sexto año en todos los aspectos. 31 Si
ellos no llegaron a la etapa en que los diezmos están obligados a separarse
hasta después de Rosh Hashaná, se consideran como productos del año sabático. 32
Halajá 10

Granos y legumbres están prohibidos para ser comido como 33 sifichin y el fruto
de los árboles deben ser consumidos con la consideración de la santidad del año
sabático. 34
Halajá 11

Cuando el arroz, el mijo, semillas de amapola, semillas de ajonjolí y frijol
egipcia se siembran para producir semilla, de 35 años [la regla depende de]
cuando el producto completa su crecimiento. 36 Si su crecimiento se complete
antes de Rosh Hashaná, producir estas semillas] [se les permite [que se
recogerán a] en el año sabático como el del sexto año. Si su crecimiento se ha
completado después de Rosh HaShaná, a pesar de que [la] plantas echó raíces
antes de Rosh Hashaná, se les prohíbe como sifichin.
Halajá 12

[El fallo referido a [vegetales] depende] en el momento en que fueron
cosechados. 37

Con respecto a la esrog, aunque fuera del tamaño de un frijol antes de Rosh
Hashaná [del] año sabático y crecer hasta el tamaño de una hogaza de pan en el
año sabático, que está obligado a ser diezmado como el producto de la sexto año.
38 [Por el contrario,] incluso si hubiera alcanzado el tamaño de una hogaza de
pan en el sexto año, desde que fue cosechado en el año sabático, se considera
como el producto del año sabático. 39 En un rigor, los diezmos se separan, como
el producto del sexto año.
Halajá 13

Del mismo modo, cuando el producto del año sabático es cosechado en el octavo
año: En lo que respecta a los cereales, las legumbres y la fruta de los árboles,
[la regla depende de cuando el producto alcanzó] la etapa en que los diezmos
deben ser separados. 40 Cuando el arroz, el mijo, semillas de amapola, semillas
de ajonjolí y frijol egipcia se siembran para producir semillas, [la regla
depende de] cuando el producto completa su crecimiento. 41 [El fallo referido a
[vegetales] depende] en el momento en que fueron cosechados. 42
Halajá 14

Cuando se sembró frijol egipcia para las semillas en el sexto año y producir el
se completó antes de Rosh Hashaná el año sabático, tanto en sus verduras y sus
semillas son permitidos en el año sabático. 43 Si un sembrado para utilizarlo
como una verdura 44 y entró en el año sabático, tanto en sus verduras y sus
semillas están prohibidas como el sifichin del año sabático. Del mismo modo, si
se sembraba, tanto por su semilla y de usar como un vegetal, está prohibido. 45
Halajá 15

[Las reglas siguientes se aplican si] un transgredido y sembró [judías de esta
índole] en el año sabático, [su crecimiento se completó en el año sabático],
pero se quedaron [en la] tierra hasta octavo año: Si se sembraron las semillas,
46, tanto las semillas y las verduras se prohíbe en el octavo año como sifichin
otros. Si uno sembró para utilizarlo como una verdura, ya que se cosechó en el
octavo año, tanto en su verdura y su semilla se permite. 47 Si se sembraba,
tanto por su semilla y de usar como un vegetal, su semilla es prohibido como
sifichin y sus verduras son permitidos.
Halajá 16

Desde higos blancos 48 tienen tres años antes de su crecimiento se ha
completado, si llegan a la etapa en que los diezmos deben ser separados antes de
Rosh Hashaná del octavo año, de 49 años que se deben comer en el segundo año del
ciclo de siete años de acuerdo con la 50 que regula las frutas restricciones del
año sabático.
Halajá 17

Las cebollas que no se produzca cebolletas 51 y frijoles egipcios de que el agua
fue retenida durante 30 días antes de Rosh Hashaná y cebollas que no producen
cebolletas 52 desde que el agua fue retenida durante tres períodos de riego 53
antes de Rosh Hashaná se consideran como el producto del sexto año . 54 Si el
agua se retuvo de ellos por un período más corto, se consideran como sefichin a
partir del año sabático. 55
Halajá 18

[Las leyes se aplican las siguientes con respecto a] las plantas de calabaza que
se han mantenido [en la] tierra para producir semillas. Si se puso dura 56 antes
de Rosh Hashaná y por lo tanto no eran aptos para el consumo humano, se permite
para su mantenimiento en el año sabático, porque son de los productos del sexto
año. 57 En caso contrario, 58 se consideran como sefichin a partir del año
sabático. 59

Leyes similares [aplican con respecto a] Hortalizas. Todo los que se endurecen
antes de Rosh Hashaná se permite que se mantenga en el año sabático. 60 Si
fueran suaves, de 61 años está prohibido para su mantenimiento, como se [la ley
con respecto sefichin]. 62

No se requiere una persona para arrancar de raíz las cebollas silvestres. En su
lugar, le permiten dejar en el suelo como son. 63 Si crecen en el octavo año, se
les permite. Del mismo modo, no le obliga a arrancar de raíz una planta de
alcachofa. 64 Todo lo que necesita es cortar sus hojas. 65 Si se vuelve a crecer
en el octavo año, se permite.
Halajá 19

Cebollas silvestres [crecido] 66 en el sexto año, las cebollas de verano, 67 y
68 más loca que completó su crecimiento antes de que el año sabático puede ser
arrancado en el año sabático con hachas de metal. Esto no se considera como la
labranza de la tierra. 69.
Halajá 20

Cuando en el año sabático, la lluvia cayó sobre la cebolla 70 hojas y brotes,
las hojas son permitidos siempre y cuando sean de color verde claro. 71 Si se
han vuelto oscuras, de 72 años se considera como si las plantas se sembraron en
la tierra y las hojas están prohibidas como sefichin. En ambas situaciones, las
cebollas en sí siguen siendo permitidos. 73
Halajá 21

Cuando la cebolla se arrancó en el año sabático y replantados en el octavo año y
su crecimiento superó su tamaño original, el crecimiento adicional eleva la masa
original y el 74] de cebolla [todo está permitido. [La razón es que] ya que la
prohibición del año sabático surge a través de la tierra, el 75 puede ser
removido a través de la tierra. 76
Halajá 22

Las frutas producidas por un árbol en el año sabático no debe ser cosechado de
la misma manera en que se cosechan cada año, los 77, [Levítico 25:5] dice: "Las
uvas que había designado al que no se reúnen. "78 El que siega uvas destinadas a
la mejora de la vid o en la forma ordinaria de cosechar se hace responsable de
las pestañas.
Halajá 23

¿Cómo debe comportarse uno?79 figuras del año sabático no se debe establecer a
secar en el lugar donde normalmente se establecen a secar. Pueden, sin embargo,
se deja secar en una ruina. 80 No se puede quebrar las uvas de 81 en una cubeta,
pero pueden ser picado en una artesa de amasar. Olivos no debe ser aplastado en
una prensa de 82, pero pueden ser exprimidos y se coloca en una prensa muy
pequeña. Uno puede molerlos 83 en la prensa de aceite y colóquelos en una
pequeña imprenta. Del mismo modo, en lo que respecta a otras cuestiones, [la
regla fundamental es]: Uno debe apartarse de la norma en todas las formas
posibles.
Halajá 24

Es un mandamiento positivo 84 a despojarse de todo lo que la tierra produce en
el año sabático, como [Éxodo 23:11] dice: "En el [año] sesiones, que se deja sin
prestarle atención y sin cosechar. "

Cualquiera que bloquea su viña o cercas de su campo en el año sabático ha
anulado un mandamiento positivo. 85 Esto también se aplica si reunió a todo su
producto en su casa. En su lugar, debería dejarlo todo sin dueño. Así cada uno
86 tiene los mismos derechos en todo lugar, como [ibid. ] Dice: "Y los pobres de
tu pueblo participar de ella. "Uno puede presentar una pequeña cantidad dentro
de la casa de uno, al igual que uno trae de la propiedad sin dueño, por ejemplo,
87, cinco jarras de aceite, jarras de vino quince. 88 Si se necesita más que
eso, está permitido. 89
Halajá 25

[Las leyes de] el año sabático se observan sólo en Eretz Israel solo, en
[Levítico 25:2] dice: "Cuando se llega a la tierra…. "90 Se observa mientras
que el templo está de pie y cuando el Templo no está de pie. 91
Halajá 26

En toda el área tomó posesión de los Judios que subió de Babilonia hasta Kziv,
92, está prohibido trabajar la tierra y el sifichin que crecen en él están
prohibidos para ser comido. En toda el área que se tomó posesión de sólo por los
Judios que subió de Egipto, es decir, de Kziv al [río de Egipto] 93 y hasta las
montañas Umanum, 94 a pesar de que está prohibido hasta que [la tierra] en el
año sabático, el sifichin que allí crecen son permitidos para ser comido. Desde
el [río de Egipto] y de los] Montañas Umanum [en adelante, uno puede hasta [la
tierra] en el año sabático. 95
Halajá 27

Aunque el año sabático no se observa en Siria 96 de acuerdo a las Escrituras
Ley, [nuestros Sabios] decretó que sería prohibido hasta que en el año sabático
como Eretz Israel, de modo que [el] pueblo judío no abandonará Eretz Israel e ir
y establecerse definitivamente allí. En Ammon, Moab, 97 Egipto, y Babilonia, en
cambio, a pesar de los diezmos deben ser separados de acuerdo a la Ley Rabínica,
98 el año sabático no se observa.
Halajá 28

El año sabático se observa en Transjordania por decreto rabínico. 99 El sifichin
de Siria y Transjordania se permiten para ser comido. 100 [Las restricciones de]
estas tierras no tienen que ser más estrictos que los de [las partes de] Eretz
Israel que fueron habitadas por el pueblo de Egipto ascendente.
Halajá 29

Cuando compras una tierra gentil en Eretz Israel y siembra en el año sabático,
el producto está permitido. 101 Para nuestros Sabios decretaron que sifichin
debería prohibirse sólo como una salvaguardia contra los transgresores y los
gentiles no se les ordena observar el año sabático. Por lo tanto no hay
necesidad de instituir una garantía para ellos.
Halajá 30

En las ciudades de Eretz Israel que están cerca de la frontera, nombrar a un
vigilante de confianza para que los gentiles no se extenderá [a través de la
tierra] y tomar el producto del año sabático. 102

Capítulo 5
Halajá 1

El producto del año sabático es designado por el bien de comer, beber, uno mismo
se corra [con] el petróleo, 2 lámparas de leña, y el teñido. Según la tradición
oral, aprendimos que la palabra tihiyeh 3 implica que puede ser utilizado
incluso para encender lámparas, y el teñido. 4
Halajá 2

¿Qué se entiende por [la licencia de uso de los productos de los] año sabático
para comer y beber? Uno debe comer los alimentos que se consuman normalmente y
beber las bebidas que normalmente están borrachos, como es la ley en relación
con terumah y el segundo diezmo. 5
Halajá 3

No debe cambiar la función natural de los productos como él lo hace no con
respecto a terumah y el segundo diezmo, es decir, algo que normalmente se comen
crudas no deben ser consumidos cocinados. Algo que normalmente se consumen
cocidas no deben comerse crudas. Por esta razón, alimentos preparados para
animales 6 no se deben cocinar, ni uno se presione a comer un plato cocinado que
se ha echado a perder o pan con moho que se ha convertido, como él no come los
alimentos de tal manera que se terumah o el segundo diezmo. 7
Halajá 4

No cocinar vegetales a partir del año sabático en el aceite que se terumah para
que no lo descalifica. 8 Si una cocina un poco y se lo comió de inmediato, se
permite, 9 porque él no lo dejó a un lado de manera que resultara descalificado.
Halajá 5

Los productos frescos que se destina al consumo humano no se debe alimentar a
los animales domésticos, animales y aves de corral. Si un animal se fue debajo
de una higuera bajo su propia iniciativa y comenzó a comer la fruta, que no
requieren [el propietario] para volverla a abrir, para [Levítico 25:7] dice: "Y
para el animal y la bestia en su tierra será toda la producción para comer. "10

6 ¿Qué se entiende por [la licencia] frotis de uno mismo [con productos de la]
año sabático? Uno puede frotis con productos con los que es común a uno mismo
frotis. No debe frotis de vino o vinagre, pero puede frotis de petróleo. 11
Nosotros no ponemos en el aceite de hierbas aromáticas, 12 ni debe aplicar un
aceite en una casa de baños. 13 Puede, sin embargo, aplicar el aceite de fuera y
luego entrar. 14
Halajá 7

El aceite de el año sabático no debe ser usado para sellar un horno o una
estufa, 15 ni debe ser aplicado a un zapato o una sandalia. 16 Uno no debe
aplicarse] [petróleo, con las manos impuras. 17 Si el aceite cayó sobre su
carne, él os lo frote con las manos impuras. 18 No se debe aplicar el aceite de
[] por ejemplo en el pie mientras está en un zapato, 19 Puede, sin embargo,
frotis] [petróleo, en el pie y puesto en un zapato o un frotis de todo su cuerpo
y luego rodar en una nueva [ MAT] cuero. 20
Halajá 8

¿Qué se entiende por [la licencia] encender una [lámpara con productos de la]
año sabático? Se puede encender una lámpara con aceite a partir del año sabático
en sí. Si uno vende petróleo [del] año sabático y utilizó el 21 procede a la
compra de petróleo o intercambiada con otros [aceite del] año sabático para el
aceite de otras 22 que están prohibidos para ser utilizados para encender,
porque no puede usar el dinero recibido a cambio de los productos del año
sabático para encender. 23

No se debe poner aceite directamente al fuego. 24 En cambio, en caso de que una
luz en una lámpara. 25
Halajá 9

¿Qué se entiende por [la licencia de uso de los productos del] año sabático para
el teñido? Producir lo que suele utilizarse como medio de contraste, aunque
también se utiliza como alimento para las personas puede ser utilizado como
medio de contraste por causa del hombre. 26 No puede, sin embargo, el uso del
producto del año sabático – incluso alimentos preparados para animales – como
medio de contraste por el bien de un animal. Para la santidad del año sabático
no se basa en tintes para los animales.
Halajá 10

La santidad del año sabático cae en [detergentes] natural – por ejemplo, borit y
ehel, 27 – y podemos lavar con ellos, 28 en [Levítico 25:6] dice: "Y [el fruto
que crece] mientras que la tierra es descanso será tuyo ", es decir, para todas
sus necesidades. Sin embargo, el fruto del año sabático no debe ser utilizado
como detergente, 29 ni debe ser utilizado para producir una compresa, 30 para
[el versículo anterior] dice: "… Será tuyo para comer", es decir, 31, y no
para una compresa, ni para rociar, 32 inducir insuficiencia, remoje el lino, o
el uso como detergente.
Halajá 11

Un gran principio se dijo con respecto al producto del año sabático: Lo que se
distingue por ser para el consumo humano, por ejemplo, trigo, higos, uvas, etc,
no debe ser utilizado como una compresa o un vendaje, aunque sea por un persona,
implícito en la frase: "el suyo para comer", es decir, todo lo que se distingue
por ser para usted, en caso de ser utilizados como alimento 33 y no para
propósitos medicinales. Todo lo que no se distingue por ser para el consumo
humano, por ejemplo, las espinas y zarzas suave, puede ser utilizado como una
compresa de una persona, pero no para un animal. 34

Si no se distingue por ser para cualquiera de los fines anteriormente
mencionados – por ejemplo, za’ater, el orégano, el tomillo y el 35, 36 [la regla
depende] en la intención de la persona. Si él cree que lo utilizan como leña de
madera, se considera como leña. 37 Si la intención de que sea utilizado como
[alimentos para los seres humanos], se considera como productos. 38

Si se distingue como la que tiene tanto de los fines anteriores, la tratamos con
tanto del rigores que incumben a los alimentos para los seres humanos – y
comprime no se hacen con él – y que son obligatorios para alimentos preparados
para animales – que no pueden ser cocinados. 39
Halajá 12

Está permitido vender comida para las personas y forraje para los animales y
usar las ganancias para comprar alimentos para los seres humanos. No puede, sin
embargo, vender alimentos preparados para animales para comprar alimentos
preparados para animales otros. Ni que decir tiene 40 años, que no pueden vender
alimentos para los seres humanos para comprar alimentos preparados para
animales. Si [] forraje animal fue comprado con tal [producto] o alimentos para
los seres humanos se intercambiaba por alimentos preparados para animales, [la]
carne de animal se considera como el alimento para los seres humanos y no se
puede utilizar para hacer una compresa para una persona.
Halajá 13

El producto del año sabático no se pueden transportar de Eretz Israel a la
diáspora, ni siquiera a Siria. 41 No se puede alimentar a un gentil, de 42 años
ni a un trabajador contratado. 43 Si él fue contratado para toda una semana, un
año entero, o todo un mes o un acuerdo con respecto a su consumo se elaboró, se
le considera como un miembro de uno de los hogares y que pueden ser alimentados
[los productos de los] año sabático. Podemos alimentar a una evaluación del
producto de 44 el año sabático. 45
Halajá 14

El tribunal no asignará producto del año sabático a una mujer, de 46 años puesto
que se considera como el pago de una deuda con el producto del año sabático. 47
Es posible que, sin embargo, tener su medio de vida a partir del [producto de
la] año sabático en posesión de su marido. 48
Halajá 15

No cosecha de los productos del año sabático cuando todavía no ha llegado. 49
[Esto se deriva de Levítico 25:12 que dice:] "Y comerán de sus productos", [lo
que implica que la] frutos no se pueden comer hasta que se consideran como
productos. 50 Uno puede, sin embargo, participan de una pequeña cantidad de
ellos en el campo mientras están subdesarrollados, como uno participa [de tal
producto] en otros años. 51 No hay que llevar los productos en su hogar hasta
que llegue a la etapa en que la obligación de separar los diezmos que surta
efecto. 52
Halajá 16

Desde que se autoriza a participar de los frutos de los árboles en el campo en
el año sabático? En cuanto a los higos subdesarrollados, cuando su superficie se
vuelve brillante, de 53 años puede comer su pan con ellos en el campo. Lo mismo
se aplica en todas las situaciones análogas lo que se refiere a la uva
subdesarrollados, de 54 años, cuando los flujos de savia en ellos, se pueden
comer en el campo. Leyes similares se aplican en todas las situaciones análogas.

En cuanto a las aceitunas, cuando una se’ah de aceitunas que producen un revi’it
de un registro de 55 de aceite, uno puede romper abrirlos 56 y comer en los
campos. 57 [Si esta cantidad de aceitunas] produciría una media [log de aceite],
uno puede aplastar y frotis de uno mismo en el campo. [En caso de que lleguen a
la etapa en la que] produce una [tercio de la cantidad que normalmente
producen], se permite para llevarlos a su casa, porque han llegado a un tercio
de su crecimiento.
Halajá 17

Está permitida la tala de árboles para su madera en el año sabático, antes de
que produzcan frutos. Una vez que han comenzado a producir frutos, sin embargo,
no deben ser talados, para hacerlo botín [la] de frutas, y [el fruto del año
sabático que se conceda] "para comer", 58 y no echar a perder. 59 Si se producen
las frutas y llegaron a la etapa en que la obligación de separar los diezmos
existe, se permite que los cortara,, pues ya ha dado sus frutos y las leyes del
año sabático ya no son aplicables. 60
Halajá 18

Desde cuándo es prohibido cortar un árbol en el año sabático?61 Por algarrobos,
cuando una cadena de algarrobas se formará. 62 variedades de uva, cuando la
fruta produce semillas. Para las aceitunas, cuando brote. Para todos los otros
árboles frutales, cuando la producción de frutas subdesarrollados.

Está prohibido cortar racimos subdesarrollados de fechas 63 en el año sabático,
porque uno es estropear la fruta. Si estos grupos no producirá fechas, sólo las
yemas, se permite cortar los racimos. 64
Halajá 19

No podemos usar el heno y la paja del año sabático para encender, de 65 años, ya
que es apto para el consumo animal. 66 Podemos, sin embargo, el uso de los
residuos de las aceitunas y las uvas del año sabático para el combustible. 67
Halajá 20

Cuando una casa de baños se ha calentado con el heno y la paja del año sabático,
se permite bañarse allí 68 [aun] cuando el pago es requerido. 69 Una persona
importante, sin embargo, está prohibido hacerlo, no sea que también se mezclan
otras hierbas [] 70 a la leña para él, así que va a producir un olor fragante.
71 Así que va a destruir el producto del año sabático. 72
Halajá 21

La santidad de los productos del año sabático no entra en los tipos de conchas y
semillas que se permite a los no sacerdotes con respecto a terumah. 73 En
cambio, se consideran como la madera, a menos que sean aptos para el teñido. 74
La santidad del año sabático cae en el corazón de las palmas. 75
Halajá 22

[Los siguientes reglas se aplican cuando una persona] lugares especias de año
sabático en un envoltorio y los inserta en los alimentos cocinados. Si su sabor
es anulado, de 76 años que estén autorizados. 77 Si conservan su sabor, la
santidad del año sabático sigue siendo invertido en ellos.
Halajá 23

La paja y el heno del año sabático no se debe colocar en una almohada o en el
barro. 78 Si uno les allí, se consideran como si han sido destruidos. 79 Cuando
el horno se ha calentado con paja y heno a partir del año sabático, se debe
permitir que se enfríe. 80

Una vez que la segunda ola de lluvias descienden 81 en el octavo año, se nos
permite beneficiarse de la paja y el heno del año sabático y lo utilizan para
encender. 82

Capítulo 6
Halajá 1

No podemos usar el producto del año sabático para la actividad comercial. 1 Si
se desea vender una pequeña cantidad dos de los productos del año sabático, tal
vez. 3 El dinero que recibe [cambio] tiene la misma condición que el producto
del año sabático. Se debe utilizar para comprar alimentos y comer 4 que los
alimentos de acuerdo a las restricciones de la santidad del año sabático. 5 El
producto que se vendió conserva la santidad que poseía anteriormente. 6.
Halajá 2

[En el año sabático,] no se debe cosechar verduras de un campo de 7 y los
venden, ni un cobran una tarifa para el teñido con conchas [de productos] del
año sabático, porque se trata de usar el producto del año sabático para
actividad comercial. 8 verduras Si uno cosechado a participar de ellos y algunos
se quedaron otra vez, él puede vender el resto. 9 El producto se considera como
el producto del año sabático. Del mismo modo, si una persona cosecharon verduras
para él y su hijo o nieto tomó algunas de ellas y las vendió, [la venta] se
permite 10 y los ingresos se consideran como el producto del año sabático.
Halajá 3

Cuando el producto del año sabático se vende, no debe ser vendido por medida, ni
por peso, ni por número, por lo que no parece que una es la venta de productos
en el año sabático. En su lugar, se debe vender una pequeña cantidad por la
estimación que se sepa que [la] se producen sin dueño. 11 Y el producto de la
venta deben ser utilizados para comprar otros alimentos.
Halajá 4

Uno puede empaquetar las entidades que normalmente son empaquetados para llevar
a casa para vender en el mercado por la estimación de la manera que producen un
paquete para llevar a casa, no como un 12 que los paquetes para el mercado de 13
para que no se va a vender en forma restringida. Los productos frescos que
únicamente se envasa para el mercado no deben estar envasados.
Halajá 5

Los productos de la diáspora, puestos en Eretz Israel no se debe vender por
medida, ni por peso, ni por el número. En su lugar, deben ser vendidos por
estimación como el producto de Eretz Yisrael. 14 Si era obvio que se trataba de
productos de la diáspora, se permite [a venderlo en el] de manera ordinaria.
Halajá 6

Hay un rigor que se aplica a los productos del año sabático y no a los artículos
consagrados [a la] Templo. Cuando se redime consagrada artículos, el artículo
consagrada pierde su condición sagrada y que el estado se transmite al dinero.
15 Esto no es así en lo que respecta al producto del año sabático. Cuando uno
vende el producto del año sabático, el estado del producto se transmite al
dinero. 16 El mismo producen, sin embargo, no pierde su condición y no se
considera como producto de los otros años. [Esto se deriva de] el uso de la
palabra tihiyeh 17 [en el comando sobre el producto del año sabático. Este
concepto implica que la] se producen en su estado en todo momento. Y dado que la
producción del año sabático se describe 18 como "santo", su estado se transmite
con el dinero que pagó por ella. 19 Así pues, el final [objeto adquirido] 20
recibe el status del año sabático y [el estado de] el producto en sí sigue
siendo como antes.
Halajá 7

¿Qué implicaciones tiene? Una persona que compró la carne con el producto del
año sabático o el producto de su venta. La carne se da la situación de la que
producen y debe ser consumido [como corresponde a la santidad de] el producto
del año sabático. Y hay que librarse de él cuando uno se debe librarse de ese
producto. 21 En caso de que se usa que la carne o el producto de su venta para
comprar pescado, la carne es considerado como comida normal y [la santidad de
la] año sabático se transmite a los peces. Si se utiliza que el pescado o el
producto de su venta para comprar petróleo, los peces se considera como los
alimentos normales y [la santidad de la] Año sabático se transmite sobre el
aceite. Si utiliza un aceite o que el producto de su venta para comprar la miel,
el aceite es considerado como comida normal y [la santidad de la] año sabático
se transmite a la miel. Hay que librarse de la fruta original y la miel que hay
que librarse de los productos del año sabático. Ninguno de los dos se puede
utilizar para hacer una compresa, ni pueden ser ruinas, como es la regla en lo
que respecta al producto del año sabático.
Halajá 8

La santidad de los productos de los años Sababtical únicamente podrán ser
transferidos a través de una venta. Cuando se aplica esto? En lo que respecta a
los productos originales. En lo que respecta a los productos recibidos [a cambio
de que producen], su santidad se pueden transferir a través de una venta o
mediante un proceso de transferencia. 22
Halajá 9

Cuando uno está transfiriendo la santidad de los productos que se intercambian
[para los productos de la] año sabático, no podrá ser transferida a un animal
domesticado, aves o animales, que está vivo, 23 para que no sean dejadas con
vida y elevar una rebaños [ de los animales imbuidos de la santidad de la] año
sabático. Huelga decir que este 24 se aplica con el producto de el año sabático
en sí. Uno puede, sin embargo, la transferencia de la santidad de estos
productos a los animales que han sido sacrificados. 25
Halajá 10

El dinero que recibe para los productos del año sabático no podrá ser utilizado
para pagar una deuda. 26 Ni tampoco puede uno usar para pagar shushbinut 27 o
devolver un favor. 28 No se debe usar para pagar una promesa de la caridad para
los pobres en la sinagoga. 29 Uno puede, sin embargo, que enviar para los
efectos relacionados con los actos de bondad, 30 pero hay que notificar a los
beneficiarios. 31

Del mismo modo, no puede ser utilizado para comprar siervos, propiedad de la
tierra, o un animal no-kosher. 32 Si se usó para esos fines, hay que comprar los
alimentos normales con una suma proporcional y participar de ella [como
corresponde a la santidad de la] año sabático, de 33 años como se ha explicado
en relación con los diezmos segundos. 34 Uno no puede comprar pares de palomas
para [los sacrificios de zavim], zavot, o las mujeres después del parto, de 35
años o sacrificios por el pecado o las ofertas de culpa. 36 Si compró [estas
ofertas con estos fondos], se debe comprar alimentos con una cantidad
proporcional y participar de ella [como corresponde a la santidad de la] año
sabático. No se debe aplicar el aceite a partir del año sabático a los
utensilios u oculta. 37 Si uno lo hizo, hay que comprar alimentos con una
cantidad proporcional y participan de ella 38 [como corresponde a la santidad de
la] año sabático.
Halajá 11

[Esto] el dinero no debe administrarse a un asistente de casa de baños, un
sangrador, de 39 años una persona que navega un barco, o artesano otro. 40
Puede, sin embargo, les dan a una persona que saca agua de un pozo que le
proporcione el agua potable. 41 Está permitido dar el producto del año sabático
o dinero recibido a cambio de que un artesano como un regalo. 42
Halajá 12

Cuando una persona le dice a un trabajador: "Este es un Grupo de Trabajo. Reúne
44 43 hortalizas para mí hoy ", su salario está permitido. No se considera como
el dinero recibido a cambio de productos del año sabático. En su lugar, él puede
usar para lo que él desea. 45 El trabajador no fue penalizado 46 en que su
salario sería considerada como dinero recibido por el producto del año sabático.
Si él le dijo: "Reunir un vegetal para mí hoy en día para él," [su] salario se
considera el dinero recibido a cambio de productos del año sabático. 47 Es
posible que sólo lo utiliza para comer y beber como el producto del año
sabático.
Halajá 13

Cuando burreros realizar un trabajo con el producto del año sabático que está
prohibido – por ejemplo, que aportan más de la [cantidad] mínima de los
productos 48 – sus salarios son considerados como dinero recibido a cambio de
productos del año sabático. 49 Se trata de una sanción impuesta sobre ellos.

¿Por qué fue una sanción impuesta a los salarios de un burro-conductor, y no
sobre los salarios de un trabajador contratado? Debido a que este último recibe
un salario mínimo. Por lo tanto, no fue sancionado de modo que [podía ganar] su
medio de vida.
Halajá 14

Cuando una persona compra una hogaza de pan de una panadería de un pundiyon, de
50 años y le dice: "Cuando la cosecha hortalizas [crecido en el año] Saabatical
del campo, los traeré a usted para ella." 51 que esté permitido . 52 El pan es
considerado como el producto del año sabático. 53 Si compras el pan sin ninguna
cualificación, de 54 años que no debería pagarle con dinero recibido por el
producto del año sabático, porque no se debería utilizar ese dinero para pagar
deudas. 55
Halajá 15

Se puede participar de los frutos de la [año sabático a la espera de que el
beneficiario 56 volverá] el favor y cuando no hay expectativas. 57 Lo que está
implícito [por la idea de comer en la espera del regreso de los] a favor? Uno
puede dar a un colega el producto del año sabático como si él ya había realizado
un favor para él 58 o lo invito a su jardín para comer como el que realizó un
favor para él.

Cuando una persona se le dio el producto del año sabático como un regalo o lo
heredado, debe participar de ella de la misma manera como si se reunieron esta
producción del propio campo. 59

Capítulo 7
Halajá 1

Sólo podrán participar de la producción del año sabático mientras que las
especies se encuentra en el campo. [Esto se deriva de Levítico 25:7]: "Para el
animal y la bestia en su tierra será todos los productos para comer. "[1
implícitas es que] siempre como una bestia 2 [puede] comer de esta especie en el
campo, uno puede comer a partir de [lo que él ha recogido] en casa. Cuando ya no
hay ninguna [de que las especies] de la bestia para comer en el campo, uno tiene
la obligación de eliminar esa especie de su casa. Esta es la obligación de biyur
que se aplica a los productos del año sabático.
Halajá 2

¿Qué implicaciones tiene? Si una persona tiene los higos secos en el hogar, es
posible que participan de ellos, siempre y cuando no son higos de los árboles en
el campo. Cuando ya no hay higos en el campo, está prohibido para él participar
de los higos que tiene en casa y lugar, debe eliminarlos. 3
Halajá 3

Si hubiera una gran cantidad de productos, se deben distribuir los 4 una
cantidad que se puede comer en tres comidas a todas las personas [que desea].
Está prohibido – tanto para los ricos y los pobres 5 – para participar de la
misma después del momento de biyur. Si no es capaz de encontrar las personas a
comer en el momento de biyur, debe quemarse con el fuego o lo arrojó del Mar
Mediterráneo, 6 o destruirla por cualquier otro medio. 7
Halajá 4

Si uno tuviera pasas de el año sabático y no hubo ya ninguna de uvas secadas en
los campos, ocho de los jardines, y los huertos que están sin dueño, 9 a pesar
de que todavía hay uvas en la vid en los patios, no podrá participar de las
pasas de uva a causa de las uvas en el patio, porque no son accesibles a una
bestia salvaje. 10 Sin embargo, si hay uvas muy firme que no maduran hasta el
final del año [sigue creciendo en el campo], uno puede participar de las pasas
[él ha almacenado] a causa de ellos. Leyes similares se aplican en todos los
casos análogos.
Halajá 5

Cuando un árbol da frutos dos veces al año y aún posee un fruto de su primera
cosecha, puede participar de ella, siempre y cuando la segunda cosecha se
encuentra todavía en el campo. Para [el requisito de que] esta especie de []
disponible en el campo [se cumple]. No obstante, [seguir] participamos [de] la
fruta almacenada por la fruta que crece en el otoño, 11 ya que se considera como
el producto de un año diferente.
Halajá 6

Cuando una persona pepinillos tres tipos de productos en un barril, si uno de
estos tipos de productos ya no está disponible en el campo, ese tipo de
productos deberán ser retirados de la barrica. 12 Si él comenzó participando de
[la] producción de vinagre, la] [mezcla entera se considerará que ha sido
eliminado. 13

Así como uno tiene la obligación de cancelar [comida almacenada para el consumo
humano], así también, que debe eliminar alimentos preparados para animales de su
casa y él ya no puede darle de comer a un animal si este tipo de producto ya no
está disponible en el campo. 14
Halajá 7

Así como uno debe quitar el producto del año sabático, así también, hay que
sacar el dinero [recibida a cambio de ella]. 15 ¿Qué implicaciones tiene? Uno
vendía granadas del año sabático y utilizó el dinero recibido a cambio de ellos
[de compra] de alimentos. Cuando ya no hay ningún granadas en los árboles en el
campo, pero se queda en posesión del dinero que recibió por la venta de ellos,
él está obligado a eliminarlo de su posesión.
Halajá 8

¿Qué debe hacer? Se debe comprar alimentos con ese dinero y distribuirlo,
[proporcionar] tres comidas a todas las personas [que desea]. 16 Como
alternativa, si no encuentra la gente a participar de dicho alimento, debe
emitir el dinero en el Mar Mediterráneo.
Halajá 9

[Eretz Israel se divide en] tres tierras [en lo que respecta a la obligación de]
biyur: 17

a) toda la tierra de Judá, su porción montañosa, su llanura, y su valle, es todo
una región. 18

b) todo el [West] Banco del Jordán, 19 [incluyendo] la llanura de Lod, las
montañas de [aproximadamente] la llanura de Lod, [la esfera de la] Beit Choron,
con el mar, es todo una región, y

c) toda la Galilea, la parte superior [Galilea], menor [Galilea], y la zona de
Tiberíades, es una región. En cada una de estas tres regiones, se puede tomar
parte [de una especie de producto guardado en casa] hasta que el último [huellas
de aquel producto] cese [que existe en los campos de toda la región].
Halajá 10

¿Qué implicaciones tiene? Si uno posee producen en la tierra de Judá, se puede
participar de ella, siempre y cuando esta especie se encuentra [en los ámbitos
de] toda la tierra de Judá. 20 leyes similares se aplican si posee productos de
la Galilea o en el [West] Banco del Jordán.
Halajá 11

Estas tres regiones son consideradas como una sola entidad en relación con
algarrobos, olivos, y las fechas. Uno puede comer 21 fechas [lo largo Eretz
Israel] hasta las últimas fechas ya no están disponibles en Tzo’ar. 22 Desde que
ya no están disponibles? Purim. Podemos comer las aceitunas y las uvas hasta
Shavuot Pesach hasta el octavo año. Los higos secos se pueden comer hasta
Janucá. 23
Halajá 12

Cuando una persona transporta productos del año sabático de una región en la que
ya no está disponible [en el] campo a una región en la que está disponible, o de
una región en la que está disponible para una región en la que ya no está
disponible , está obligado en biyur. [La razón es que] ponemos sobre él la
rigores del lugar de donde partió y los del lugar al que iba de camino. 24

Cuando el producto de Eretz Israel se ha señalado a la diáspora, debe ser
destruido en su lugar. 25 No se deberían transportar de un lugar a otro.
Halajá 13

Un gran principio general se establece con relación a [los productos de] el año
sabático: Cada vez que [producto] es [utilizada como alimento] para los seres
humanos, alimentos preparados para animales, o como uno de los tintes, si no se
mantendrá en la tierra , las leyes del año sabático se le aplican y que el
dinero recibido por ella y los requisitos de biyur se le aplican 26 y con el
dinero recibido por ella, por ejemplo, las hojas de las cebollas silvestres, la
menta, y la achicoria, son considerados como alimento para los seres humanos,
zarzas y espinas se consideran alimentos preparados para animales, y pastel 27 y
cártamo son considerados como los tintes. Si la especie se mantiene en la
tierra, por ejemplo, rubia y 28 cohetes tintorero de los tintes, de 29 años a
pesar de que las leyes del año sabático se le aplican y que el dinero recibido
por ella. Los requisitos de biyur no se aplican a éste o al dinero recibido por
ella, porque se mantiene en la tierra. 30 En cambio, uno puede beneficiarse de
ella y utilizarla como medio de contraste hasta Rosh HaShaná. 31
Halajá 14

Cada vez que una planta no es que se hayan retirado [utilizado como alimento]
para los seres humanos, alimentos preparados para animales, o como uno de los
tintes, ya que no se utiliza como combustible leña, de 32 años las leyes del año
sabático se le aplican y que el dinero recibido para ello, 33 pero las
exigencias de biyur no se aplican a 34 ó a los fondos. [Esto se aplica], incluso
si no se mantendrá en la tierra. En cambio, podemos beneficiarnos de ella y el
dinero recibido por ella hasta el Rosh Hashaná. 35 [Ejemplos de esta categoría
son] las raíces de cebollas silvestres y la menta y la hierba-como escorpión.
Halajá 15

Las leyes del año sabático se aplican a la cáscara y las yemas de granadas, las
cáscaras de frutos secos, las semillas y 36 [de] otros frutos y el dinero
recibido por ellos, de 37 años, pero los requisitos de biyur no se aplican a
ellos o a los fondos.

Las leyes del año sabático se aplican a las puntas de las ramas de la vid de uva
de 38 y algarrobos y el dinero recibido por ellos, al igual que los requisitos
de biyur. 39 Las leyes del año sabático se aplican a las puntas de las ramas de
la encina, el árbol del pistacho, y la espina cuadro de arbusto de 40 y con el
dinero recibido por ellos, pero los requisitos de biyur no se aplican a ellos.
41 El requisito de biyur se aplica a las hojas. 42
Halajá 16

Cuando es el momento de biyur? Para las hojas, es cuando se marchitan y caen del
árbol. 43 Las hojas de los olivos, las cañas, y algarrobos no tienen un tiempo
de biyur, porque nunca se marchitan y se caen.
Halajá 17

¿Hasta cuándo una persona tiene la licencia para recoger la hierba fresca en el
año sabático? Hasta el amargo 44 [manzanas] se secan. 45 Se puede recoger hierba
seca hasta las lluvias 46 segundos del octavo año. 47
Halajá 18

¿Hasta cuándo los pobres 48 autorizados a entrar en las huertas en el octavo año
a recoger los frutos del año sabático?Hasta 49 segundos las lluvias descienden.
50
Halajá 19

Las leyes del año sabático se aplican a las rosas, los clavos, y las castañas y
el dinero recibido por ellos. 51 Las leyes del año sabático no se aplican al
bálsamo que fluye la savia de los árboles, de sus hojas y sus raíces. 52 Sí se
aplicarán a SAP [] que fluye de las bayas 53 subdesarrollados y el dinero
recibido por ella.
Halajá 20

¿Cuándo se aplican? Cuando el árbol produce frutos comestibles. Sin embargo, si
el árbol no es la fructificación, la savia que fluye de sus hojas y raíces se
considera como fruto 54 y las leyes del año sabático se le aplican y que el
dinero recibido por ella.
Halajá 21

Cuando una persona encurtidos una rosa a partir del año sabático en el aceite
del sexto año, podrá recabar la rosa 55 y se permite [utilizar] el [petróleo en
uno] de manera ordinaria. 56 Si él encurtidos [una rosa] en el petróleo del
octavo año, de 57 años está obligado a realizar biyur con el aceite. [La razón
fundamental es] en ese momento, la rosa se seca y la obligación de biyur ya ha
caído sobre ella.
Halajá 22

Cuando algarrobos del año sabático se dejó en remojo en el vino del año sexto o
en el vino del octavo año, biyur se debe realizar con el vino, ya que ha
absorbido el sabor de los productos del año sabático. 58 Este es el principio
general: Cuando el producto del año sabático se mezcla con otros productos de la
misma especie, de 59 años la más mínima cantidad [causas toda la mezcla para ser
considerado como el producto de la] año sabático. Cuando se mezcla con otras
especies, [la decisión depende de si se ha] impartió su [sabor o no]. 60

Capítulo 8
Halajá 1

Al igual que está prohibido trabajar la tierra en el año sabático, 1 también lo
es, está prohibido para reforzar las manos de los Judios que hacer, hasta que 2
o venderlos aperos de labranza, ya que está prohibido para fortalecer las manos
de los transgresores . 3
Halajá 2

Estos son los utensilios que un artesano no está autorizada a vender en el año
sabático a alguien que es sospechoso [para violar las leyes de] el año sabático:
4 de un arado y todos sus accesorios, una [yugo de un equipo de] los bueyes ,
aventar un tenedor y un azadón. 5 Este es el principio general: Cualquier]
utensilio [que se utiliza exclusivamente para un tipo de trabajo que está
prohibido en el año sabático está prohibido vender a una persona sospechosa
[para violar las leyes de] el año sabático. [Si se utiliza] un tipo de trabajo
que puede estar prohibido o que puedan ser autorizados, se permite que se vende
a un sospechoso [para violar las leyes de] el año sabático. 6.
Halajá 3

¿Qué implicaciones tiene? Es posible que le vendan una hoz y un carro y todos
sus accesorios. Porque si lo utiliza para cosechar una pequeña cantidad del
producto y que aporta una pequeña cantidad de productos en el carro, que está
permitido. 7 Si, sin embargo, él recoge en la forma ordinaria de segadores o
trae toda la producción de su campo, está prohibido. 8
Halajá 4

Está permitido vender [a] utensilio – incluso uno que se utiliza exclusivamente
para tareas prohibidas en el año sabático – a alguien que no es sospechoso [para
violar las leyes de] el año sabático 9 sin ningún tipo de estipulaciones, porque
es posible que compró el artículo en el año sabático para realizar el trabajo
[con él] después del año sabático.
Halajá 5

Un alfarero puede vender a una persona cinco jarras y jarras de aceite de quince
para el vino. 10 Se permite vender una cantidad más grande para un gentil. 11 No
es necesario sospechar que tal vez se los venden a un Judio. Uno puede vender
muchas jarras de un Judio en la diáspora. Uno no tiene que sospechar que tal vez
los traerá a la Tierra de [Israel]. 12
Halajá 6

Se puede vender una vaca que ara a una persona sospechosa [a violar las leyes de
la] año sabático en el año sabático, porque es posible que masacre. Uno puede
vender a una persona un campo, ya que es posible que lo dejará en barbecho. 13
No puede, sin embargo, le vende un huerto a menos que él se establece que [la]
comprador no tiene una participación en [los árboles producen]. 14 Es posible
que le prestara [una medida de] un se’ah a pesar de que sabe que tiene un
granero, 15 porque él podría usarla para medir en su casa. Y se puede cambiar
dinero por él, aunque él sabe que tiene trabajadores [empleados en violación de
las leyes de la] año sabático. En todos estos casos, [si los estados comprador]
explícitamente [que es la intención de utilizar el artículo en violación de las
leyes del año sabático, que] está prohibido. 16
Halajá 7

Del mismo modo, una mujer puede prestar un tamiz, un colador, un molino y un
horno a un amigo que es sospechoso [para violar las prohibiciones de la] año
sabático, 17 pero no puede tamizar o muela con ella. 18
Halajá 8

Podemos alentar a los gentiles [] que trabajan en el año sabático, pero sólo
verbalmente. Por ejemplo, si uno ve un arado o la siembra, debe decirle: "Sé
fuerte", "tener éxito", o algo parecido, porque no se les ordena dejar descansar
la tierra. Uno no físicamente pueda serles útil. 19 Se permite quitar la miel de
una colmena con ellos y uno puede entrar en un contrato de aparcería con ellos
por la tierra cuyo suelo estaba roto [en el] año sabático, 20 de ellos no están
obligados a observar [esas restricciones]. [Por lo tanto,] que no se castigue a
[su] violación. 21
Halajá 9

En Siria, el 22, está permitido realizar un trabajo con los productos que han
sido cosechados, 23 pero no con productos que aún está conectado a la tierra.
¿Qué implicaciones tiene? Se puede producir trillar, aventar él, las uvas para
apretar y hacer gavillas de grano, 24, pero uno no puede grano de la cosecha,
las uvas, aceitunas, o realizar otras actividades similares.
Halajá 10

Al igual que está prohibido participar en transacciones de negocios con los
productos del año sabático para almacenar 25 o ellos [hasta después de la
obligación de biyur se ha incurrido], 26 así también, se prohíbe a comprárselos
a otra persona común. [La razón es que] no le damos la más mínima cantidad de
dinero que cambiar por el producto del año sabático 27 a una persona común, no
sea que él no participar de los alimentos [comprado con él] de una manera que
corresponde a la santidad de la Año sabático. 28
Halajá 11

Cuando una persona que adquiere un lulav de una persona común en el año
sabático, de 29 años que debía darle una esrog 30 como regalo. Si él no lo da a
él, 31 que debe tener el precio de la esrog incluido en el precio del lulav. 32
Halajá 12

¿Cuándo se aplicará por encima de 33? Cuando una persona vende tipos de frutos
que suelen estar protegidos, por ejemplo, higos, granadas, o algo parecido. Sin
embargo, si se vende frutas, se puede suponer que es sin dueño, por ejemplo, la
ruda, el amaranto, el musgo rosa, cilantro 34 y similares, se permite la compra
de ellos una pequeña cantidad, únicamente el valor de las tres comidas. [Esta
indulgencia se otorgó para permitir] el vendedor para ganarse la vida. 35
Halajá 13

Del mismo modo, cualquier especie de la que el diezmo no están obligados a estar
separados, por ejemplo, el ajo muy poderosa, la cebolla de Rikpah, 36 Cilcilian
un grano perlado, lentejas egipcias, 37 y similares, y también las semillas de
las plantas cuando [las semillas ] no se comen, por ejemplo, los de nabos,
rábanos, etc, se pueden comprar de cualquier persona en el año sabático. 38
Halajá 14

¿Cuándo se aplican? Para una persona común ordinario. 39 Sin embargo, cuando uno
es sospechoso de llevar a cabo transacciones con el producto del año sabático o
para proteger su producto y venderlo, no pueden comprar nada de él que tiene
alguna relación con el año sabático. [Similarmente,] que no pueden comprar lino
- incluso a peinar lino 40 – de él. Uno puede, sin embargo, [la compra de lino]
que ha sido hilada y torcida [en] las discusiones. 41
Halajá 15

Una persona que es sospechosa [de vender los productos de] el año sabático no es
necesariamente considerada como sospechosa de vender [producto de los diezmos]
segundos. [Similarmente,] quien es sospechoso [de vender los productos del
diezmo] segundos no es necesariamente considerado como sospechoso a [a vender
productos de s] de] el año sabático a pesar de que ambos son los mandamientos de
la Escritura. 42 [La razón fundamental es que cada uno posee un rigor que al
otro le falta. ] El diezmo [segundo] deben ser llevados a [Jerusalén] 43 y esto
no se aplica en relación con [el producto] del año sabático. [Por el contrario,
los productos de] el año sabático no se pueden canjear 44 y esto no se aplica en
relación con [el producto] del segundo diezmo.
Halajá 16

Una persona que es sospechoso [de venta de comida impura como si fuera]
ritualmente puro no es sospechoso [de vender los productos del diezmo] segundos
o [la de] el año sabático. Para los alimentos impuros que se vendió como
impureza ritual imparte pura a los demás sólo de acuerdo con la Ley 45 rabínico
y el que es sospechoso [de hacer que la] transgresión de la ley rabínica no es
sospechoso [de hacer que la] violación de las Escrituras ley. 46
Halajá 17

Siempre que una persona es sospechoso [de la venta de entidades en violación de
una] la prohibición, a pesar de que su palabra no es aceptada con respecto a su
propiedad, su palabra es aceptada en relación con [la propiedad de los demás].
Operamos bajo el supuesto de que una persona no va a violar una prohibición para
el bien de los demás. Por lo tanto a pesar de que una persona es sospechosa en
relación con un determinado [] prohibición, para juzgar y ofrecer testimonio
sobre este asunto. 47
Halajá 18

Los sacerdotes son considerados sospechosos en relación con [las prohibiciones
de] el año sabático. 48 [La razón es que] racionalizar su conducta diciendo:
Puesto que el terumot se permite a nosotros, aunque se les prohíbe a los no
sacerdotes [y esta violación es] castigado con la muerte, 49 sin duda, el
producto del año sabático se permite para nosotros.

Por tanto, cuando uno de se’ah terumah cae en 100 se’ah del producto del año
sabático, un se’ah deben separarse. 50 Si cayó en menos de 100 se’ah, se mezcla
todo debe dejarse a la pudrición en lugar de ser vendidos a los sacerdotes como
otros productos que se miduma, de 51 años, ya que son sospechosos de violar las
prohibiciones del año sabático.
Halajá 19

Los pintores y los ganaderos pueden adquirir salvado 52 53 desde cualquier
fuente. No es necesario que sospecho que es sefichin del año sabático. 54
Halajá 20

En el año sabático, los colectores de las 55 no se kupah [cuidado de abstenerse
de entrar en] los patios de los que participan [del] sefichin del año sabático.
Si dieran una hogaza de pan, se permite [para que los pobres participen de él].
56 No sospechamos que tal vez es de la sefichin del año sabático. 57 Para los
Judios no eran sospechosos de dar [el producto del año sabático a] la caridad,
el dinero recibido sólo por el producto del año sabático o de los huevos que
hayan sido comprados con dinero recibido por el producto del año sabático. 58

Se permite tomar prestado el producto 59 del año sabático a los pobres. 60 Se
les debe devolver con productos en el octavo año. 61

Capítulo 9
Halajá 1

Es un mandamiento positivo 1 de anular un préstamo en el año sabático, como
[Deuteronomio 15:02] dice: "Todos los que llevan la deuda debe liberar a su
dominio. "Una persona que demanda el pago de una deuda después del año sabático
pasado 2 viola un precepto negativo, 3, como se dice ibid [. ]: "No se exigirá
el pago] [de su amigo y su hermano. "
Halajá 2

La anulación de las deudas se aplica de acuerdo a las Escrituras ley sólo en la
época en que el año jubilar se observa 4 y [la venta de la tierra] es también
anuló, por la tierra [que ha sido vendido] devuelve a sus propietarios
originales, sin pago financiero. 5 Este asunto fue transmitido a través de la
cadena de la tradición. Nuestros Sabios declaró: 6 En la época en la que se
anulan [la venta de tierras], que anulen las deudas por todas partes, ya sea en
Eretz Israel o en la diáspora. En la época en que no anulen [la venta de la
tierra], que no anulen las deudas de cualquier parte, incluso en Eretz Israel.
Halajá 3

De acuerdo con la ley rabínica, la anulación de las deudas se aplica en la era
presente en todos los lugares, 7 a pesar de que el año del Jubileo no se
observa. 8 [Esto es un decreto, instituyó] de modo que el concepto de la
anulación de la deuda no será olvidado por el pueblo judío.
Halajá 4

El año sabático no anula deudas hasta su conclusión. [Esto se deriva de la
siguiente manera: Deuteronomio 15:1-2] dice: "Al cabo de siete años, se
procederá a la remisión. Esta es la cuestión de la remisión. "Y [Deuteronomio
31:10] dice: 9" Al cabo de siete años, en la época del año sabático, durante la
fiesta de Sucot. "Así como en ese caso, [el evento tiene lugar] después de los
siete [años], así también, la anulación de las deudas se realiza después de los
siete [años].

Por lo tanto si uno prestaba dinero a un colega en el año sabático en sí, puede
exigir el pago de su deuda para todo el año. 10 Cuando el sol se pone en la
noche de Rosh Hashaná del octavo año, el 11 de la deuda es nula. 12
Halajá 5

Si un sacrificado una vaca y lo dividió 13 bajo el supuesto de que hoy sería del
[declarado] Rosh Hashaná, 14 sino que, un día fue introducido en Elul y por lo
tanto ese día fue el último día del año sabático, el dinero se pierde , para el
año sabático terminó mientras que la deuda fue existente. 15
Halajá 6

El año sabático anula un préstamo, incluso un préstamo con el apoyo de un pagaré
que crea un gravamen sobre sus posesiones. 16 Sin embargo, si el prestatario
designado un campo [de servir como] el pago por el préstamo, no es anulado. 17
El año sabático también anula la obligación de prestar juramento, 18 para [el
prooftext] dice: "No será la demanda", es decir, no pago ni un juramento.
Halajá 7

¿Cuándo se aplican? Con respecto a un juramento impuesto por los 19 jueces y
otros similares, es decir, obligaciones que se le a aceptarlas, el año sabático
que les anulen. Pero juramentos tomados por vigilantes o socios 20 y similares,
es decir, los juramentos que se le admitir [la] obligación, estaría obligado a
pagar [después de la] año sabático, de 21 años que está obligado a prestar
juramento después del año sabático .
Halajá 8

Si una persona le dio un colega un préstamo y luego reclamó el pago, [el] colega
negó la obligación y se mantuvo en la negación cuando [la celebración de] llegó
el año sabático y luego admitió su obligación o testigos vinieron [y testimonio
de ese efecto] después de la [Año sabático se concluyó], la obligación no es
anulado. 22
Halajá 9

Cuando una persona presta dinero a un colega y pone [el momento del pago] dentro
de diez años, no es anulado [en el año sabático. La razón es que] aunque [en
última instancia, el comando] "No exija] [pago" se aplicará, de 23 años en la
actualidad, éste no podrá exigir el pago. 24 Si él se estipula que no iba a
exigir el pago, [la deuda] es anulado por el año sabático. 25
Halajá 10

Cuando una persona presta dinero a un colega y que establece con [el]
prestatario que [la] de la deuda no será anulado por el año sabático, es
anulado, porque no se puede negar la ley del año sabático. 26 Si [el]
prestatario estipula que éste no se extingue la deuda, incluso en el año
sabático, la estipulación es vinculante, por cualquier estipulación hecha sobre
las cuestiones financieras es vinculante. Así, esta persona adquirió una
obligación financiera que la Torá no le obliga a 27 pulgadas
Halajá 11

Una cuenta en una tienda no se ven anuladas por el año sabático. 28 Si se
establece como una deuda, de 29 años es nulo. 30 El salario de un trabajador no
se anula. 31 Si se considera como una deuda, es anulado.
Halajá 12

Las multas por un violador, un seductor 32 33 y aquel que difunda un informe
[calumniosos sobre su esposa] 34 no son anulados por el año sabático. 35 Si se
consideran como deudas, 36 son anulados. ¿Cuándo se considera como una deuda?
Cuando el asunto fue llevado ante los tribunales.
Halajá 13

Cuando una persona se divorcia de su esposa antes del año sabático, [sus
obligaciones para con ella, en virtud de] su ketubah 37 no son anulados por el
año sabático. 38 Si ella ha perjudicado los [poder legal de su ketubah] 39 o
considerada como una deuda, puede ser anulado.
Halajá 14

Cuando una persona presta dinero a cambio de seguridad, la deuda no se ven
anuladas por el año sabático, de 40 años siempre que la seguridad es un valor
igual a la deuda. Si la deuda excede el valor de la seguridad, la cantidad extra
se ven anuladas por el año sabático. 41
Halajá 15

Cuando una persona mayor de 42 manos sus pagarés a la corte, diciendo [los
jueces]: "Recoger mi deuda para mí", las deudas no son anulados por el año
sabático. [Esto se deriva de Deuteronomio 15:03]: "[a] de la deuda que usted
tiene de su hermano. "[Implícita es que las deudas exigidas por" tu hermano ",
un particular, son anulados por el año sabático. El pago [de] estos [los
adeudos, por el contrario,] está siendo exigida por el tribunal.

Del mismo modo, si el tribunal emite una sentencia, la escritura: "Fulano de
tal, está obligado a entregarle a esta persona presente-y-esta cantidad," [el]
de la deuda no se anula. [Esta] la deuda es considerada como si ya se ha
percibido y registrado [posesión] del acreedor. No se parece a un préstamo.
Halajá 16

Cuando Hillel el Viejo vio que la gente se abstenga de prestarse unos a otros
por lo que violó la carga de las Escrituras [Deuteronomio 15:09]: "Para que no
haya un mal pensamiento en su corazón", 43 ordenó una pruzbol 44 a fin de que
las deudas se no ser anulada y la gente se prestan unos a otros.

Un pruzbol sólo es eficaz con respecto a la anulación de las deudas en la era
actual, que es una institución rabínica. 45 A pruzbol no es eficaz en lo que
respecta a la anulación de las deudas por las Escrituras ley. 46
Halajá 17

Un pruzbol debe estar compuesto únicamente por sabios muy grande, como el
tribunal del rabino Rabí Ami y Assi, de 47 años de su idoneidad para liberar las
obligaciones financieras [por] los demás. 48 Otros tribunales [de] la autoridad
inferior no puede componer [un] pruzbol. 49
Halajá 18

Esto representa el cuerpo de un pruzbol: "Yo les notifica, de 50 años tal y tal
y tal cosa-y 51 para los jueces en esto-y-estos hermosos lugares, [que me
reservo el derecho] a recoger todas las deudas [adeudados ] para mí 52 en
cualquier momento que desee. "53 Los jueces o los testigos deben firmar a
continuación. 54
Halajá 19

Un pruzbol puede estar compuesto sólo cuando [el prestatario posee la tierra].
55 Si el prestatario no posee la tierra, el prestamista debe otorgar 56 al
prestatario la más mínima cantidad de tierra – incluso suficiente para crecer un
tallo de col 57 – en su campo. [Aunque] él le prestó el lugar de un horno o una
estufa, un pruzbol puede estar compuesto. 58 Si [el] prestatario posee un campo
que se han dado en garantía, una pruzbol puede estar compuesto sobre esa base.
Halajá 20

[A] pruzbol puede estar compuesto en contra de un hombre de 59 basado en la
propiedad de propiedad de su esposa 60 o en contra de los huérfanos en la
propiedad de propiedad de su tutor. 61 Si [el] prestatario no posee tierras,
pero el fiador lo hace, podemos componer un pruzbol a causa de ella. 62 Si [a]
que toma prestado es una deuda por un colega y el colega tiene un terreno –
desde que la tierra es el [derecho de retención a la] prestatario primero – que
puede componer un pruzbol causa de ella.
Halajá 21

Cuando una persona pide prestado a otras cinco personas, cada uno debe tener una
pruzbol integrado. 63 cuando cinco personas de un préstamo, un pruzbol es
suficiente para él por todas las deudas. 64
Halajá 22

Cuando una persona tiene un pruzbol compuesta y luego se hace un préstamo, no es
eficaz. En cambio, el préstamo será anulada a menos que él compone [otro
pruzbol] después de haber dado el préstamo. Por lo tanto se puede concluir que
cualquier préstamo que precede a una pruzbol no es anulada debido a esta
pruzbol. Si el pruzbol precede a los créditos, se anula [a pesar de] este
pruzbol. 65
Halajá 23

En consecuencia, una que es anterior a pruzbol es válido, mientras que uno que
es con fecha posterior, no es válida.

¿Qué implicaciones tiene? Uno de ellos escribió un pruzbol en Nissan y es
anterior a Adar, es válido, porque ha mermado su poder legal, para [sólo los
préstamos concedidos] hasta Adar no son anulados. 66 Sin embargo, si él lo era
posterior y fechado en Iyar, no es válido, porque ha fortalecido su poder legal,
para [suponiendo que sea efectiva] los préstamos concedidos hasta Iyar no sería
anulada. Esto es ilegal, ya que sólo [los préstamos concedidos] hasta que Nissan
que no son anulados, para que [es cuando] las cuestiones se transmitieron a los
tribunales.
Halajá 24

Cuando una persona presenta un pagaré después del año sabático, sin que sea
acompañado por un pruzbol, la deuda se ha perdido. 67 Si él dice: "Yo tenía [a]
pruzbol y se perdió, su palabra es aceptada. 68 Porque desde el momento del
peligro 69 en adelante, el 70 por un acreedor se le permitió cobrar su deuda
[después de la] año sabático sin pruzbol.

Por otra parte, cuando un acreedor llevaría el [pagaré del tribunal] o vendría y
la demanda de pago de un préstamo respaldado por un compromiso verbal [solo],
[el tribunal] le dice al acusado: "pagarle. "Si el acusado afirma:" ¿Dónde está
su pruzbol? ", El tribunal pide a la demandante:" ¿Tuvo una pruzbol que se
perdió? " Si responde afirmativamente, su palabra es aceptada. 71 Si él admite
que él no tenía una pruzbol, la deuda es nula.

Huérfanos 72 no requieren una pruzbol. 73
Halajá 25

[Cuando el demandante] produce una pruzbol, la demandada afirma: "El préstamo
para la que está exigiendo el pago se realizó después de la pruzbol," 74 y el
demandante contesta: "Fue hecho antes de la pruzbol," palabra del demandante es
aceptada. [La razón fundamental es] que se han cobrado a: "He tenido [a] pruzbol
y se perdió", su palabra que habría aceptado 75 a pesar de que no sabemos la
fecha de la pruzbol que se perdió.
Halajá 26

Si el acusado afirma: "Le debo una deuda", y el demandante afirma: "No, es una
cuenta de un almacén que no se anula [por el] año sabático, porque yo aún no lo
han considerado como un préstamo, "76 su palabra es aceptado, por si hubiera de
deseo, de 77 años pudo decir:" Fue un préstamo, pero tuve un pruzbol y se
perdió. "[Sobre la cooperación se concede en estos casos,] porque una vez que
los Sabios creado [el concepto de pruzbol], que operan bajo la suposición de que
una persona no renunciará a lo permitido 78 y participar de algo que está
prohibido. 79
Halajá 27

Cuando la Torá ofrecen préstamos Sabios el uno al otro 80 y uno transmite sus
palabras a sus alumnos, 81 diciendo: "Yo les notifica [que me reservo el
derecho] a recoger todas las deudas [debe] a mí en cualquier momento que deseo",
él no tiene que componer un pruzbol. 82 [La razón es que estudiosos de la Torá]
sabemos que la anulación de las deudas en la época actual es un decreto rabínico
y puede ser negada en forma verbal.
Halajá 28

[Cada vez que regresa a nadie] a [la deuda a pesar del hecho] de que el año
sabático ha pasado, 83 los espíritus de nuestros Sabios complace a causa de él.
84 [Cuando se recibe el pago,] el prestamista tiene que decir a quien está
haciendo la restitución: "Yo soy anular [la] de la deuda y su obligación] [para
mí ha sido puesto en libertad. "85 Si el deudor ha dicho:" No obstante, quiero
que usted lo acepta, "él debe aceptarlo. Para la Torá dice: "No se exigirá el
pago] [", y el pago no se exige. 86

[El] deudor no debe decirle a [el acreedor]: "Yo les doy a ustedes como pago
[de] mi deuda. En su lugar, debería decirle: "[El] el dinero es mío, 87 y lo
estoy dando a usted como un regalo. "
Halajá 29

Si [el deudor] devuelve una deuda, pero no hizo las declaraciones anteriores,
[el] prestamista debe dirigir la conversación hacia el punto en que el deudor ha
dicho: "[El] el dinero es mío, y yo estoy dando a usted como un presentes. "Si
[el deudor] no hace tales declaraciones, [el] acreedor no debe aceptar de él. 88
En cambio, [el] deudor debe tomar su dinero y se vayan.
Halajá 30

El que se abstiene de prestar dinero a un compañero antes de que el año sabático
no sea que [el] pago de la deuda se retrase y se anuló, viola el mandamiento
negativo, 89, [Deuteronomio 15:09] dice: "Sea [cuidado no sea que haya un mal
pensamiento en su corazón.... ] "Es un pecado grave, de la Torá advirtió en
contra de ella con dos conjuros, porque está escrito:" Ten cuidado no sea que,
"y siempre que la Torá utiliza las expresiones" Ten cuidado "," no sea que, "o"
No, "se está comunicando un mandamiento negativo. 90 La Torá se opusieron a este
mal pensamiento y lo llamó "malvados" y el verso de la advertencia y continuó al
mando de un no a abstenerse [de] los préstamos, sino para dar [la] de préstamos,
como [ibid. : 10] afirma: "Desde luego le daré tu corazón y no debería darle
pena. "[En efecto,] el Santo, bendito sea Él, prometió que la recompensa por
esta mitzvá se concederá en este mundo, 91 como [el versículo continúa:]" A
causa de esto Dios te bendiga. "

Capítulo 10
Halajá 1

Es un mandamiento positivo contar con series de siete años 1 y para santificar
el año cincuenta, 2, [Levítico 25:8-10] dice: "Y contaréis siete años por
vosotros mismos… Y que se santifican el año cincuenta . "Estos dos mitzvot se
confían al Tribunal Superior 3 solo. 4
Halajá 2

¿Cuándo comenzará el conteo? Después de los catorce años tras la entrada en
Eretz [Israel]. [Esto se deriva de Levítico 25:3]: "Seis años se que siembra su
campo y seis años se le corte su viña. "[Implícito es que] cada persona debe
reconocer su parte [de la tierra]. [La gente] tomó siete años para conquistar la
tierra y siete años para dividirla. 5 Así, el conteo se inició después del año
2503 ª después de la creación, desde Rosh HaShaná, 6 después de la [conjunción
del sol y la luna antes de la] creación de Adán, que estaba en el segundo año de
la creación. 7 Declararon las [dos mil] quinientos y diez años después de la
creación que fue el año 21 después de la entrada en Eretz Israel como el año
sabático. Contaban siete años sabáticos y luego santificado el año cincuenta,
que fue el año 64 º tras su entrada en Eretz [Israel].
Halajá 3

El pueblo judío contaba 17 años Jubileo 8 desde el momento en que entró [Eretz
Israel] hasta que se marchó. El 9 años partieron de aquí, cuando el Templo fue
destruido por primera vez, fue el año siguiente al año sabático y el año 36 o en
el ciclo del Jubileo. Para el primer templo permaneció 410 años. Cuando fue
destruida, este cómputo cesado.

Después de que dejó de serlo, la tierra fue desolada durante setenta años. 10 El
Segundo Templo fue construido y se mantuvo por 420 años. En el séptimo año
después de su construcción, Esdras subió [a Eretz Yisrael]. Esto se conoce como
la segunda entrada. 11 A partir de este año, comenzó otro ajuste de cuentas. Se
designó el año decimotercero del Segundo Templo en el año sabático 12 y contaba
siete años sabáticos y santificado el año cincuenta. Aunque el año del Jubileo
no se observó en [la era de la] del Segundo Templo, el 13 se lo cuentan a fin de
santificar el año sabático.
Halajá 4

De ello se deduce que el año en que la [Segunda] Templo fue destruido, [más
exactamente, el año] a partir de Tishrei que fue de aproximadamente dos meses
después de la destrucción 14 – para el reconocimiento de los años sabáticos y
Jubileo comienza en Tishrei – es el año a partir del año sabático. Fue el
decimoquinto año del noveno ciclo de Jubileo. 15

De acuerdo con este ajuste de cuentas, este año, que es el año 1107 después de
la destrucción, que es el año de 1487 º según el cómputo de los documentos
legales, que es 16 º 4936 años después de la creación, el 17 es un año sabático
y que es el 21 º año del ciclo del Jubileo. 18
Halajá 5

Sin embargo, todos los Geonim han dicho que han recibido una tradición,
transferencia de maestro a estudiante que en los años setenta entre la
destrucción del Primer Templo y la construcción del Segundo Templo, que cuenta
sólo una año sabático, no en el año jubilar . Del mismo modo, después de la
destrucción del Segundo Templo, que no contaba el año cincuenta. En su lugar,
cuenta sólo conjuntos de siete desde el principio del año de la destrucción.
[Esta] interpretación se desprende igualmente del Talmud en Avodá Zara. 19 Este
reconocimiento es una tradición recibida.
Halajá 6

[El ajuste de cuentas de] el año sabático es bien conocida y reconocida entre
los Geonim y el pueblo de Eretz Yisrael. Ninguno de ellos hacen a todas luces,
excepto de acuerdo a los años de la destrucción. 20 Según este cálculo, este
año, que es el año 1107 ª después de la destrucción es el año siguiente al año
sabático. 21

Nos basamos en esta tradición y norma según la que 22 con respecto a los
diezmos, de 23 años el año sabático, y la anulación de las deudas, por la
tradición recibida y de obra 24 son grandes pilares en el establecimiento de
[Halajá sentencias] y que es conveniente dependen de ellos.
Halajá 7

El año jubilar no se cuenta en el conjunto de año sabático. 25 En cambio, el año
49 o es un año sabático y el quincuagésimo año es un año jubilar. Entonces el
primer año 51 es el primero de los seis años de la [siguiente ciclo] Sabático.
Esto es verdad de cada año jubilar.
Halajá 8

Desde el momento en las tribus de Gad y Reuven y la mitad de la tribu de Menashé
fueron exiliados, de 26 años [la] celebración del Año Jubilar cesado, como
[Levítico 25:10 que implica]: "Usted debe proclamar la libertad en la tierra a
todos sus habitantes. "[Se puede inferir que este mandamiento se aplica sólo]
cuando todos sus habitantes moran dentro de ella. [Más], no puede ser mezclado,
una tribu con otra, sino que cada tribu habita en el lugar apropiado. 27

Cuando el Jubileo se observa en Eretz [Israel], también debe ser observado en la
diáspora, de 28 años como [implícito en la frase utilizada en el versículo
anterior:] "Es el Jubileo", es decir [,] en todo lugar. [Esto se aplica] si el
templo está de pie o si el templo no está en pie. 29
Halajá 9

Cuando [las leyes] del año jubilar se observan, las leyes de un esclavo hebreo
se observan, 30 como son las leyes de las viviendas en una ciudad amurallada, la
legislación de un determinado campo como una oferta de dedicación, y las leyes
ancestrales de los campos . 31 Aceptamos [un gentil como] un extranjero
residente 32 y el año sabático que se observa en Eretz [Israel] y las deudas se
anulan en todos los lugares de acuerdo a las Escrituras ley. En la era en el año
del Jubileo no se observa, ninguno de estos mitzvot son observadas, con
excepción del año sabático en Eretz [Israel] de acuerdo con la ley rabínica y
también la anulación de las deudas en todos los lugares de acuerdo a la ley
rabínica, como hemos explicado. 33
Halajá 10

Es un mandamiento positivo a sonar el shofar en el décimo del mes de Tishrei 34
en el año del Jubileo. 35 Esta mitzvá se confía a la [mayor] Corte en primer
lugar, 36 como [Levítico 25:9] dice: "Usted deberá sonar una explosión shofar.
Todos y cada individuo tiene la obligación de tocar el shofar, como [el]
versículo continúa: "y usted deberá sonar el shofar. "37

Sonamos nueve explosiones shofar de la misma manera como nosotros los de sonido
en Rosh Hashaná. 38 Nos sonido del shofar en todo los límites de [Eretz]
Yisrael. 39
Halajá 11

[Los requisitos] del shofar utilizados para el Jubileo y Rosh Hashaná son los
mismos en todos los asuntos. 40 Tanto en Rosh Hashaná y en el Jubileo de los
tekiyot suenan, excepto en el año del Jubileo, que se hacen sonar 41 tanto en el
fuero que santifica la luna nueva y el 42 en un tribunal que no santificar la
luna. 43 [más], durante todo el tiempo la corte está en sesión, cada individuo
tiene la obligación de sonido [el shofar incluso] sin la presencia de la corte.
Halajá 12

Cuando Rosh Hashaná cae en sábado, por el contrario, [el] shofar sonaban sería
sólo en un tribunal que santificó la luna nueva. Cada individuo puede sonar [el
shofar] sólo en la presencia de la corte. 44
Halajá 13

[La observancia de] las tres cuestiones son de importancia crítica en relación
con el año del Jubileo: 45 el sonido del shofar, de 46 años de la liberación de
los siervos, 47 y el regreso de los campos a sus propietarios. 48 Esto se conoce
como "la liberación de la tierra. "
Halajá 14

Desde Rosh HaShaná hasta Iom Kipur 49, los funcionarios no se transmitiría a sus
hogares, 50 Tampoco estarán sometidos a sus amos, de 51 años ni tampoco el
regreso a sus campos [original]. 52 En cambio, los siervos que comer, beber y
alegrarse, con coronas sobre sus cabezas. Cuando llega el Yom Kippur y el shofar
se hace sonar en la corte, los sirvientes se liberan a sus hogares y los campos
son devueltos a sus propietarios.
Halajá 15

Con respecto a la tierra que se les permite descansar, las leyes del año jubilar
son las mismas de las del año sabático. Cualquiera que sea labores agrícolas
están prohibidas 53 54 en el año sabático están prohibidos en el año del
Jubileo. Todo lo que es permitido en el año sabático se permite en el Jubileo.
Cada vez que el desempeño de un trabajo se castiga con latigazos en el año
sabático, de 55 años que se castiga con latigazos en el año del Jubileo.
[Similarmente,] las leyes que rigen el comer, el 56 en venta, 57 y 58 de
retirada del producto del año jubilar son las mismas que las que rigen la
producción del año sabático en todos los aspectos.
Halajá 16

El año sabático tiene una dimensión añadida que carecen en el Jubileo, de las
deudas son anuladas en el año sabático, de 59 años y no se anulan en el Jubileo.
El año jubilar ha añadido una dimensión falta en el año sabático, en el Jubileo,
los funcionarios son liberados y la tierra es liberada. Esto se refiere a las
leyes relativas a la venta de terrenos en la Torá. 60 Este es un mandamiento
positivo, 61, [Levítico 25:24] dice: "Usted concederá la redención de la tierra.

El año jubilar emisiones al suelo en sus comienzos, de 62 años, mientras que el
año sabático no exime a las deudas hasta su conclusión, como se ha explicado. 63

Capítulo 11
Halajá 1

[La parte de] Eretz Israel, que fueron divididos entre las tribus 1 nunca se
puede vender de forma permanente, como [Levítico 25:23] dice: "La tierra no se
venderá a perpetuidad. "Si uno vende la tierra a perpetuidad, tanto [el
comprador y el] vendedor violan un mandamiento negativo. 2 Sus obras son de
ninguna consecuencia, 3 y la tierra vuelve a su propietario [original] en el año
del Jubileo.
Halajá 2

Cuando una persona vende su terreno por 60 años, no se devuelve en el Jubileo. 4
Porque [la] única propiedad que regresa en el año del Jubileo es la propiedad
que es vendida sin cualificación o la propiedad que es vendida a perpetuidad.
Halajá 3

Una persona no debe vender su casa o su campo ancestrales a pesar de que vuelve
a él con el tiempo, a menos que se empobrece, en [Levítico 25:25] dice: "Si tu
hermano llega a ser indigentes y vende su herencia ancestral. "Uno no está
permitido vender [] esos bienes y mantener el dinero en el bolsillo, dedicarse
al comercio con ellos, o utensilios de compra, los funcionarios, o el ganado.
[Él sólo está permitido vender] para proveerse de sustento. [Sin embargo], si
una transgredido y vendido] [esos bienes, la venta es válida.
Halajá 4

Las sentencias se hacen con respecto a un hogar de conformidad con las leyes de
una ciudad amurallada, 5 y con respecto a un ámbito, de conformidad con las
leyes de un campo que es una herencia ancestral. 6 Las leyes de una persona que
vende un campo que es un [herencia ancestral requieren] el cálculo de los años
que quedan hasta el Jubileo. Cada vez que [el propietario] original deseos de
redimir el campo, él debe hacer un ajuste de cuentas con el comprador con
respecto a los años de que disfrutaba desde el campo y reducir el del precio de
compra y devolver el resto. 7
Halajá 5

¿Qué implicaciones tiene? Quedaban diez años, hasta el Jubileo y un campo se
vendió por 100 dinares. 8 El comprador se benefició desde el campo durante tres
años y entonces el vendedor desea para redimir a su campo. Él debe darle 70
dinares y después [la] vendedor debe devolver el terreno. Del mismo modo, si se
benefició del campo durante seis años, debe darle 40 dinares y después [la]
vendedor debe devolver el terreno. Si no se lo reembolse, sino que lo dejó en
posesión del comprador hasta que el Jubileo, y luego debe devolver al
propietario sin dinero, como [Levítico 25:15 indica]: "De acuerdo con el número
de años de [su cultivos], él lo vende a usted. "
Halajá 6

Si se lo vendió a él cuando estaba lleno de producir y luego lo redimidos
después de dos años, no puede decirle: "Volver a mí lleno de producir como lo
fue cuando me lo vendió a usted. "Por tanto, si se lo vendió a lo llenó de
producir antes de Rosh Hashaná y redimido después de dos años, el comprador se
habrán beneficiado de tres cosechas de esos dos años. Sin embargo, [la reducción
del precio] se calcula únicamente en función de dos años, como [implícitos en
ibíd. 27:18:9 "el sacerdote calculará el precio...] De acuerdo a los años
restantes," [es decir, el cálculo se realiza según los años,] y no de acuerdo a
los cultivos. 10
Halajá 7

Los brotes, las ramitas, y los frutos de las higueras silvestres que figuran en
ella pertenecen al comprador al igual que sus otros productos. 11 Sin embargo,
si [las ramas de un árbol] se cortan 12 o de que se seque, 13 son ambas cosas
prohibidas para beneficiarse del mismo. 14 ¿Qué se debe hacer? Debe ser vendidos
y las tierras adquiridas con los ingresos. El comprador tiene derecho a
beneficiarse de esa tierra hasta que el campo original] [es redimido de él.
Halajá 8

Si una persona compra un campo que es una herencia ancestral y árboles 15
plantas que aumentan el valor [del campo], cuando vuelva [a su] propietario
original en el Jubileo, debemos evaluar el incremento en el valor producido por
los árboles en ella y el dueño del campo debe pagar esta cantidad al comprador.
[Esto se deriva de ibid. 25:33]: "Una casa que se vendió saldrá… [En la]
Jubileo. "[Implícito es que la casa] es devuelto, pero no el incremento de su
valor.
Halajá 9

Cuando una persona vende su campo en la época en que el año jubilar se observa
como se explicó, no se le permite que se lo reembolse en menos de dos años, como
[ibid. : 15] afirma: "De acuerdo con el número de años 16 de [sus cultivos], él
lo vende a usted. "Incluso si el comprador era [dispuestos a volver antes], está
prohibido, como [el mismo versículo] dice:" De acuerdo con el número de años 17
después del Jubileo se lo compra a su colega. "[El comprador debe mantener la
posesión de] al menos dos años desde la fecha de la venta. 18
Halajá 10

El comprador debe beneficiarse de dos cultivos en estos dos años y después [la]
vendedor puede redimir, porque está escrito: "año de sus cultivos. "Por tanto,
si uno de los dos años fueron 19 el año sabático o un año de windblast o tizón,
20 y no se incluyen en el cómputo.
Halajá 11

Sin embargo, si el comprador lo dejó en barbecho un año y luego se beneficiaron
de ella en el segundo año o se han beneficiado de él un año y luego se abatió
ligera, pero no lo sembrado en el año siguiente, [estos] años están incluidas en
el ajuste de cuentas. 21 Si lo vendió en el mismo Jubileo, la venta no es
vinculante y el dinero debe ser devuelto al vendedor. 22
Halajá 12

Si lo vendió un año antes del Jubileo, los beneficios comprador de ella por un
segundo año después del Jubileo, 23 como [que implica la frase]: "año de sus
cultivos. "
Halajá 13

Si se venden las hendiduras que se llena de agua o de roca, tierra] [que no era
apto para sembrar a, podrá canjearlos en menos de dos años, como [que implica la
frase]: "año de sus cultivos. "Uno podría inferir que sólo es un campo que está
en condiciones de producir cultivos que no se redime en menos de dos años. [Sin
embargo], si el propietario original no redimió [aquí] de la tierra, vuelve a él
en el Jubileo a pesar de que no es apto para ser sembrado. 24
Halajá 14

Si vendió [árboles] de frutas, a 25 no podrán ser canjeados en menos de dos
años, porque ellos están en condiciones de producir cosechas. Si no redimirlos,
no son devueltos a su propietario en el Jubileo, como [implícitos en ibid. :
27]: "él volverá a su herencia ancestral. "[Esto excluye los árboles]. 26
Halajá 15

Si una persona vendió su campo a una persona, esa persona se lo vendió a un
segundo, la segunda a tercera – incluso si hubiese 100 ventas consecutivos – en
el Jubileo, devuelve a su propietario original, como [implícitos en Levítico 27:
24]: "En el año del jubileo, el campo volverá a la una de quien la compró, cuya
herencia ancestral que era. "27
Halajá 16

Si [el propietario] vendió al primer comprador por el 100 dinarim y [esta
última] lo vendió a la segunda por 200, si el deseo de propietario original que
se lo reembolse, hace un ajuste de cuentas sólo con el primer comprador, como
[ibid. 25:27] afirma: "[Y devolver el] resto al hombre a quien se lo vendió. "28
Si [el propietario] la vendió a una persona por 200 y [esta última] lo vendió
por 100, [el propietario] hace un ajuste de cuentas con el Comprador] [final. 29

Del mismo modo, si se vende el campo por 100 y se incrementó en valor 30 en
poder del comprador hasta que se proceda a la venta por 200, el cómputo debe
hacerse de acuerdo al precio de compra. Si lo vendió por 200 y su valor
disminuyó 31 y ahora está en condiciones de ser vendidos para 100, el cómputo
debe hacerse de acuerdo a su valor actual. [El principio general es:] Siempre
aumentar el poder legal del vendedor de una herencia ancestral y debilitar el
poder legal del comprador.
Halajá 17

Cuando una persona vende un campo que es una herencia ancestral, pero también
posee otros campos y vende algunos de esos otros ámbitos, para redimir a [su]
herencia ancestral que vendió, su petición [para redimir el campo] no es tenido
en cuenta, para [ ibid. : 26] afirma: "Y él alcanzado suficiente para redimirla.
"[Podemos inferir que] tiene que lograr algo que no era accesible para el mismo
en el momento que se lo vendió. Del mismo modo, si le prestó dinero [] para
redimir [el campo], su solicitud] [no es escuchada, para que el versículo dice:
"Y él adquiridos. "[Implícito es que debe obtener los medios en su propio] no a
través de un préstamo.
Halajá 18

Si se alcanza una [pequeña cantidad de recursos] y deseado para redimir la mitad
del campo que vendía, su solicitud] [no es escuchada, para que el versículo
dice: "basta que se lo reembolse. "O él redime [todo] el campo o que no redime a
todos.

Si un familiar que desee para canjear, podrá, como [ibid. : 25] dice: "Y su
redentor que tiene que ver con él vendrá…. "32
Halajá 19

Cuando una persona da a su campo de distancia como un regalo, vuelve a él en el
jubileo, como [ibid. : 13] afirma: "Cada hombre debe regresar a su herencia
ancestral. "Esto incluye a quien se lo dio [alejado] un regalo. 33
Halajá 20

Hermanos que dividir [una] la herencia son considerados como compradores 34 y
cada uno debe devolver su parte a la otra en el Jubileo, pero su división no es
anulado. 35 Del mismo modo, un 36 y un primogénito que realiza yibbum con la
esposa de su hermano, de 37 años regrese la parte que recibieron en el Jubileo y
tomar otra porción en lugar de ella.
Halajá 21

[Se aplican diferentes normas en relación con un marido], que hereda] [su mujer
a la propiedad. Aunque la herencia del marido de esta propiedad es una ordenanza
rabínica, de 38 años nuestros Sabios reforzado su decreto como si fuera de
origen de las Escrituras y no está obligada a regresar [a] la familia de la
mujer en el año del Jubileo. 39 Si él heredó un cementerio de la familia] [de
ella, se debe devolver a los miembros de su familia para que esto no mancha [la
reputación de] la familia. 40 Deben pagarle su valor después de deducir el valor
de la tumba de su esposa, pues él está obligado a enterrarla. 41

Capítulo 12
Halajá 1

Una persona que vende una casa en una ciudad rodeada por un muro de 01 de mayo
se lo reembolse lo largo de un período de doce meses a partir del día 2 que la
vendió cuando lo desee, incluso en el día en que lo vendió. Cuando lo redime,
regresa todo el dinero que ha recibido y no deducir nada del comprador. 3
Halajá 2

Los familiares no pueden redimir, 4 sólo el propio vendedor si obtiene los
medios. Sólo puede vender su propiedad y redimirlo, 5 pero no pueden pedir
préstamos para redimir, ni podrá redimir parcialmente. 6.
Halajá 3

Si el comprador muere, [el propietario] original puede redimirlo de su hijo. Del
mismo modo, si el vendedor muere, su hijo podrá canjear por la duración de los
doce meses. 7
Halajá 4

Si [el vendedor] se lo vendió a una persona y lo vendió a otro, el cálculo se
hace a partir de [la fecha de] la [primera] venta. Cuando el primer año se
celebra, la casa se establece 8 como la propiedad del comprador [segunda]. Para
el vendedor] [9 segundos venden al comprador [segunda] todos los derechos que se
depositen en él [con respecto a esta propiedad]. 10 Si doce meses pasan y no es
rescatado, se establece como propiedad del comprador [segunda].

Del mismo modo, si [una persona] dio una casa como un regalo y no se lo
reembolse dentro de estos doce meses, se ha demostrado 11 que la propiedad del
destinatario del presente. 12
Halajá 5

Durante un año bisiesto, la disposición definitiva de bienes no se produce hasta
finales del año, 13 en [Levítico 25:30] dice: "Hasta que un año completo se
termina para él. "[Este texto señala que] el [mes adicional del] año bisiesto
incluido.
Halajá 6

[Los siguientes reglas se aplican cuando una persona] vendió dos casas, una en
el centro de Adar 1 y el otro en Rosh Jodesh Adar II. Cuando el mes de Adar
llega en el año siguiente, 14 el año para la casa se vendió en Rosh Jodesh II se
ha completado. 15 Los años de la casa se vendió en el centro de Adar I no se
completa hasta el centro de Adar en el año siguiente, para el comprador tomó
posesión en medio de la [mes adicional del] año bisiesto.
Halajá 7

Si el último día del duodécimo mes llega y [la] vendedor no puede encontrar el
comprador para redimir a su ámbito de él, 16 años, podrán depositar su dinero en
la corte, romper la puerta y entrar en su casa. 17 Siempre que el comprador
venga, puede tomar su dinero.
Halajá 8

Cuando una persona consagra una casa en una ciudad amurallada y otra persona se
redime de la tesorería del templo, cuando pasa un año desde el momento en que
fue redimido por el tesoro del templo sin que sea rescatado por su dueño
[original], que se establezca como la propiedad del que lo redimió [de la]
tesoro del templo. 18 Porque el tesoro del templo no se convierta en el
propietario permanente, el comprador tiene, como [Levítico 25:30 que implica]:
"el que lo compras para sus generaciones. "19
Halajá 9

Cuando una persona vende una casa en una ciudad amurallada y el Jubileo llega en
el primer año después de la venta, la casa no vuelve a su dueño en el Jubileo.
20 Por el contrario, permanece en el poder del comprador hasta el vendedor
decide que se lo reembolse todo el año después de su venta o que se establezca
como la propiedad [de la] comprador después de ese año se ha completado.
Halajá 10

Cuando una persona vende una vivienda en un asentamiento o en una ciudad que no
está rodeada por una pared de forma adecuada, el 21 de redimir de acuerdo a las
ventajas que se aplican en lo que respecta tanto a la redención de un campo]
[ancestrales y la el rescate de una casa en una ciudad amurallada.

¿Qué implicaciones tiene? Si desea canjear [la casa] inmediatamente, podrá, de
22 años como es la ley con respecto a una casa [en una] ciudad amurallada. Si
los doce meses pasan y no se lo reembolse, facultad de redimirla hasta el
Jubileo, al igual que la ley con respecto a un campo. 23 Cuando lo redime, él
hace un ajuste de cuentas con el comprador y resta el valor del beneficio que
recibió. 24 Si el Jubileo llega sin haberlo redimido, vuelve a la casa [a la]
propietario sin pago, como es la ley en lo que respecta a los campos.
Halajá 11

Cualquier] [propiedades residenciales dentro de la pared de una ciudad, por
ejemplo, jardines, casas de baños, y palomares, se considera como una casa, 25
para [ibid. ] Dice: "que se encuentran en la ciudad. "Los campos que se
encuentran en la ciudad pueden ser redimidos de acuerdo con las normas
aplicables a los campos fuera de la ciudad, como [implícita la frase (ibíd. )]:
"Y la casa que será dentro de la ciudad se establecerá. "[Esto incluye casas], y
nada parecido a las casas, no los campos.
Halajá 12

Cuando una casa no es de cuatro codos por cuatro codos, no se convierten en
propiedad permanente del comprador, como las casas de una ciudad amurallada. 26
Una casa no se convierta en propiedad permanente de un comprador en Jerusalén.
27 Una casa que se construye en la pared no será considerada como una casa en
una ciudad amurallada. 28
Halajá 13

Cuando los tejados de una ciudad le sirven de paredes 29 o el mar que sirve de
pared, 30 no se considera como una ciudad rodeada por un muro. 31
Halajá 14

Una ciudad no es conocida como una ciudad amurallada a menos que haya tres o más
patios y en cada uno de los patios, tiene dos o más casas. 32 [más], debe haber
sido rodeado por una pared primero y luego los patios se construyeron en su
seno. Sin embargo, si un lugar se resolvió y, posteriormente, rodeada [por] la
pared o que no tienen [al menos] con tres patios [al menos] dos casas [cada
uno], no se considera como una ciudad amurallada. En su lugar, sus casas son
como las casas de un asentamiento. 33
Halajá 15

Nos basamos sólo en una pared que rodeaba [a] de la ciudad en la época de la
conquista de la tierra.

¿Qué implicaciones tiene? Cuando una ciudad no estaba rodeada por un muro en el
momento cuando Josué conquistó la tierra a pesar de que está rodeada ahora, [las
casas en que] son consideradas como las casas de un asentamiento. [Por el
contrario,] si una ciudad estaba rodeada por una pared en el tiempo de Josué, de
34 años a pesar de que no está rodeado en la actualidad, se considera como
paredes. 35

Cuando los Judios fueron exiliados después de la [primera destrucción del
Templo], la santidad de las ciudades amuralladas de tiempo de Josué fueron
anulados. 36 Cuando Esdras subió en el momento de la segunda entrada a la
tierra, todas las ciudades amuralladas de la época se convirtió en consagrada.
Para la [entrada en la tierra] en el momento de Esdras, es decir, la segunda
entrada, fue comparable a la de entrada en el tiempo de Josué. Al igual que
[después] de su entrada en el tiempo de Josué, contaron año sabático y el
Jubileo, santificado las casas en las ciudades amuralladas y tenían la
obligación de los diezmos, también, [después] de su entrada en la época de
Esdras, contaron sabático años y los Jubileos, santificado las casas en las
ciudades amuralladas y tenían la obligación de los diezmos. 37
Halajá 16

Del mismo modo, en el futuro último, en la tercera entrada a la tierra, el 38
vamos a empezar a contar el año sabático y el Jubileo y santificar a los hogares
en las ciudades amuralladas, y cada lugar que será conquistada estará obligado
en [la separación de] diezmos, como [Deuteronomio 30:5]: "Y Dios el Señor le
llevará a la tierra que sus antepasados poseían como patrimonio y que se poseen.
"[El verso] equivale [posesión los Judios '] en última instancia con la de sus
antepasados. Al igual que cuando sus antepasados se apoderó de la tierra como un
patrimonio, que practicaban la renovación de todas estas celebraciones, al tomar
posesión de la tierra, usted debe practicar la renovación de todas esas
ceremonias. 39

Capítulo 13
Halajá 1

A pesar de la tribu de Leví no tiene una parte ancestral dentro de Eretz
[Israel], 1, el pueblo judío fue mandado a dar a las ciudades para habitar 2 en
3 y la propiedad [] adicionales residencial. 4 Las ciudades son las seis
ciudades de refugio y 42 ciudades adicionales. 5 Cuando las ciudades de refugio
serán agregados en la era del Mashíaj, 6 todos los darán a los levitas.
Halajá 2

[La obligación de proporcionar] el terreno no desarrollado alrededor de las
ciudades se menciona explícitamente en la Torá como [ser un radio de] tres mil
codos en todas las direcciones de la pared de la ciudad hacia el exterior, para
[Números 35:4-5] afirma: "Desde el muro de la ciudad en adelante, 1000 codos por
todos lados" y continúa: "Usted se mide desde el exterior de la ciudad de 2000
codos en la parte oriental. "Los primeros mil se quedan como propiedad []
adicionales residencial y el de 2000, que se miden fuera de esta propiedad
residencial son para los campos y viñedos.
Halajá 3

Cada ciudad se da un cementerio fuera de estas fronteras, porque no enterrar a
sus muertos dentro de sus ciudades, como [implícitos en ibid. : 3]: "La zona
residencial será para sus animales, sus bienes, y todas sus necesidades vitales.
"[Esto] tierra fue dada" para sus necesidades vitales "y no para su entierro. 7
Halajá 4

En las ciudades de los levitas, la ciudad en sí no debería transformarse en una
zona residencial periférica y la zona residencial periféricas no deben formar
parte de la ciudad. Esta zona residencial periféricas no deben convertirse a los
campos, ni los campos se convertirán en una zona residencial, en [Levítico
25:34] dice: "Los campos de la zona residencial de las ciudades no deben ser
vendidos. "
Halajá 5

Según la tradición oral, 8 se enseñaba que la frase "no se debe vender" debe ser
interpretado como "no debe ser cambiado. "9 En su lugar, todos los tres, el
campo, una zona residencial, y una ciudad debe permanecer en su situación
original para siempre.

Del mismo modo, en las otras ciudades de [Eretz] Israel, la zona residencial
periféricas no deben convertirse a los campos, ni los campos se convertirán en
una zona residencial. La ciudad en sí no debería transformarse en una zona
residencial periférica y la zona residencial periféricas no deben formar parte
de la ciudad.
Halajá 6

Una persona no debe destruir su casa para convertirla en un jardín, tampoco debe
plantar un jardín en su ruina, no sea una destruir Eretz Israel. 10
Halajá 7

Los sacerdotes y los levitas que venden los campos de los campos de sus ciudades
o los hogares de las casas en sus ciudades amuralladas no canjear sus bienes de
acuerdo a los procedimientos [se explica más arriba]. 11 Por el contrario,
pueden vender sus campos, incluso directamente ante el Jubileo y canjear de
inmediato. 12 Si se consagró un campo, que puede redimirnos de la posesión del
tesoro del templo después del Jubileo. 13 Se puede canjear casas en una ciudad
amurallada cada vez que deseo, incluso después de varios años, 14 como [Levítico
25:32] dice: "Los levitas tendrán derecho eterno de la redención. "
Halajá 8

Cuando una propiedad se hereda israelitas de su abuelo materno, que era Levi, 15
aunque no es una levita, de redimir a [la] propiedad como si fuera un levita.
Desde estas ciudades o campos pertenecen a la ligerezas, pueden ser redimidos
para siempre. Por esta ley depende de [las características de] estos lugares, no
de los propietarios. 16
Halajá 9

Cuando un levita hereda la propiedad de su abuelo materno, que es un israelita,
17 años no tiene el derecho de rescate de un levita, sólo los de un israelita,
el verso "Los levitas tendrán derecho eterno de la redención" se aplica
únicamente en el ciudades de los levitas.
Halajá 10

Toda la tribu de Leví se ordenó en contra de recibir una herencia en la tierra
de Canaán, de 18 años y se les ordenó en contra de recibir una participación en
el botín cuando las ciudades se conquistan, 19 como [Deuteronomio 10:09] dice:
"El sacerdote y la Levitas – toda la tribu de Leví – no debe tener una parte y
una herencia entre Israel. "Una parte" [se refiere a una] parte del botín, "una
herencia" se refiere a [una parte de] la tierra. Y [Números 18:20]: "Usted no
recibirá 20 un patrimonio en su tierra, ni tendrá una parte de ellos", es decir,
en los lodos. Si un levita o un sacerdote toma una parte del botín, que se
castiga con latigazos. 21 Si él tiene una herencia en Eretz [Israel], debe ser
sacado de su posesión. 22
Halajá 11

A mí me parece que el 23 anterior sólo se aplica en relación con la tierra por
la cual se estableció un pacto con Abraham, Isaac y Jacob, sus descendientes que
heredan y se dividirá entre ellos. Sin embargo, si otros países será conquistada
por un rey de Israel, los sacerdotes y los levitas tienen los mismos derechos
que todo el pueblo judío. 24
Halajá 12

¿Por qué no los levitas reciben una porción de la herencia de Eretz Israel y en
el botín de guerra al igual que sus hermanos? Debido a que habían sido
destinados a servir a Dios y hasta ministro de él, y para instruir a la gente en
general por sus sendas sentencias justas y justos, como [Deuteronomio 33:10]
dice: 25 "Ellos enseñarán tus juicios a Jacob, y Tu Torá a Israel. "Por
consiguiente, se distinguen de las formas del mundo. No hacer la guerra como el
resto del pueblo judío, ni reciben una herencia, ni adquirir para sí mismos a
través de su poder físico. Por el contrario, son legión de Dios, como [ibid. :
11]: dice: "Dios ha bendecido a su legión" y Él provee para ellos, como [Números
18:20] dice: "Yo soy tu porción y tu herencia. "26
Halajá 13

No sólo la tribu de Leví, pero cualquiera de los habitantes del mundo 27 cuyo
espíritu generoso que lo motiva y se entiende con su sabiduría con los demás a
un lado y de pie delante de Dios para servirlo y servir a él, y para conocer a
Dios, procediendo con justicia como Dios le hizo, la eliminación de su cuello el
yugo de los cálculos muchas que la gente busca, es santificado como santo de los
santos. 28 Dios será su porción y herencia para siempre y proporcionará lo que
es suficiente para él en este mundo como Él provee para los sacerdotes y los
levitas. 29 Y así David declaró [Salmos 16:05]: "Dios es el lote de mi heredad;
Tú eres mi copa, mi suerte de apoyo. "

Bendito sea el Misericordioso que brinda asistencia.

 

Copyright © 2010 La Mishneh Torah en Espaol