Hilchos Maaser Sheini

Hilchos Maaser Sheini
 
 
Capítulo 1
Halajá 1
 
Después de separar el diezmo primero todos los años, nos separamos el segundo
diezmo, como [Deuteronomio 1 4 2 2] dice: "Por supuesto que el diezmo de los
frutos de sus cosechas." 3 En el tercer y sexto [del ciclo de siete año agrícola],
separamos el diezmo para los pobres en lugar del segundo diezmo, como hemos
explicado.
Halajá 2
 
El primero de Tishrei es el comienzo del año en relación con el cómputo de los
diezmos de los cereales, legumbres y verduras. Siempre que el término Rosh
Hashaná se utiliza [con respecto a los cultivos], la intención es el primero de
Tishrei. El quince de Shvat es el comienzo del año con respecto al ajuste de
cuentas de los diezmos de los árboles frutales.
 
¿Qué implica? Si granos o leguminosas llegar a "la fase del diezmo" antes de
Rosh Hashaná del tercer año, el segundo diezmo debe ser separado de ellos a
pesar de que fue plenamente desarrollada y se reunieron en el tercer año. Si,
sin embargo, no llegó a "la fase del diezmo" hasta después de Rosh Hashaná del
tercer año, el diezmo para los pobres debe ser separado de ellos. Del mismo modo,
si la fruta de los árboles llega a "la fase del diezmo" antes del quince de
Shvat en el tercer año, hay que aportar una cantidad extra de acuerdo con el año
anterior y el segundo diezmo debe ser separado de ella a pesar de que se
desarrollen plenamente y se reunieron al final del tercer año. Del mismo modo,
si llega a "la fase del diezmo" antes del quince de Shvat en el cuarto año, el
diezmo para los pobres deben ser separados de ella a pesar de que fue plenamente
desarrollada y se reunieron al final del cuarto año. Si se llega a "la fase del
diezmo" después de que el quince de Shvat, hay que aportar una cantidad extra,
como el producto del año próximo.
Halajá 3
 
A pesar de que el fruto del algarrobo empiezan a madurar 1 1 antes del quince de
Shvat, deben aportar una cantidad extra de acuerdo con el próximo año, un 2, ya
que [la obligación] diezmo ellos es de origen rabínico. 1 3
 
Me parece que esto se aplica sólo con respecto a los algarrobos que crecen en
Tzalmona u otras especies similares que no son aptos para ser consumidos por la
mayoría de la gente. [Por lo tanto,] la obligación de participar de ellos es de
origen rabínico. 1 4 Me parece que otros algarrobos son similares al resto de la
fruta de los árboles. 1 5
Halajá 4
 
Las verduras deben ser diezmado según el año en que se cosechan. 1 6 ¿Qué
significa? Si se cosechan en el día de Rosh HaShaná del tercer año, un 7, el
diezmo para los pobres debe ser separado de ellos a pesar de que llegó a "la
fase del diezmo", un 8 y [de hecho], completamente maduras 1 9 en el segundo
año. Si se cosecharon en el cuarto año, el segundo diezmo debe ser separado de
ellos.
Halajá 5
 
Del mismo modo, entre la fruta de los árboles, sólo un etrog es como un vegetal,
2 0 [es decir, las leyes que lo rigen] si para pagar el diezmo o el año sabático
dependen de cuando se cosecha.
 
¿Qué implica? 2 1 Si se recogió en el tercer año después del quince de Shvat, el
diezmo para los pobres deben ser separados de ella a pesar de que su crecimiento
se terminó en el segundo año. Del mismo modo, si se obtuvo en el cuarto año
antes del quince de Shvat, el diezmo para los pobres deben ser separados de
ella. 2 2 Si se recogió en el cuarto año desde el quince de Shvat, el segundo
diezmo debe ser separado de ella.
Halajá 6
 
A pesar de las leyes que rigen un etrog dependerá de cuándo se cosechó, cuando
un etrog que creció 2 3 en el sexto año entró en el séptimo año, los diezmos
deben ser separados de ella. 2 4 [Esto se aplica] a pesar de que era sólo un
tamaño de oliva [al principio del año sabático] y se convirtió en el tamaño de
una hogaza de pan [durante ese año].
Halajá 7
 
Se aplica tanto al interpretaciones estrictas que se aplican a los árboles y las
que se aplican a los vehículos a saltar las bayas. 2 5 Por lo tanto si creció 2
6 del segundo año y luego entró en el tercer año y se recogieron antes del
quince de Shvat, el primer diezmo debe ser separado. Posteriormente, otro diezmo
2 7 deben estar separados. Posteriormente, debe ser redimido 2 8 y luego se da a
los pobres. 2 9 El producto de la redención [debe ser utilizado para comprar
alimentos que] se consume de acuerdo con las leyes del segundo diezmo. Así es
como si se separó tanto el segundo diezmo y el diezmo para los pobres.
Halajá 8
 
Con respecto al arroz, el mijo, 3 0 semilla de amapola, y semillas de sésamo,
incluso si las plantas se arraigó antes de Rosh Hashaná, que se refieren
únicamente a la realización de [la madurez de] la fruta y por lo tanto los
diezmos se separan como es el producto de el año que viene. Del mismo modo, en
lo que respecta a los frijoles de Egipto, a pesar de que una parte de la cosecha
se arraigó antes de Rosh Hashaná y una porción después, se debe recopilar toda
la cosecha en conjunto 3 1 y terumah separados y los diezmos de todo el cultivo
como una sola. Por todo depende de la madurez producir alcance. 3 2
Halajá 9
 
Cuando una retención de agua de las cebollas que no producen brotes de 3 3 de 3
0 días o cuando se retiene el agua de las cebollas que se riegan de tres
períodos de 3 4 antes de Rosh Hashaná, deben aportar una cantidad extra como
producto del año anterior. 3 5 Si el agua se retuvo de ellos por menos de esto –
y por lo tanto comenzó a secarse antes de Rosh Hashaná 3 6 – deben ser diezmado
como producto del año que viene.
Halajá 1 0
 
[Las siguientes reglas se aplican cuando] granos de Egipto llegaron a un tercio
de su crecimiento antes de Rosh Hashaná. Si se hubieran dedicado a producir
semillas, 3 7 deben ser diezmado como producto del año anterior. 3 8 Si se
siembran para producir hortalizas, 3 9 deben ser diezmado como producto del año
que viene. 4 0 Si se hubieran dedicado a producir semillas y vegetales o que se
hubieran dedicado a producir semillas y luego [el propietario cambió de opinión
y] piensa que los utilizan para hortalizas [así], debe diezmo de las semillas de
los vegetales y de los vegetales como las semillas. 4 1
 
[Se aplican reglas diferentes si los granos] no llegó a un tercio de su
crecimiento antes de Rosh Hashaná. Si se hubieran dedicado a producir semillas,
que deben ser diezmado como producto del año anterior, pero las verduras que
crecen deben ser diezmado, ya que se cosechan, a condición de que se cosechan
antes de Rosh Hashaná. 4 2 Si se cosecharon después de Rosh Hashaná, tanto los
vegetales y las semillas deben ser diezmado como producto del año que viene. 4 3
 
Si se hubieran dedicado a producir semillas y luego [el propietario cambió de
opinión y] piensa que los utilizan para hortalizas [sólo], la decisión sigue a
su pensamiento. 4 4 Si se siembran para producir hortalizas y luego [el
propietario cambió de opinión y] piensa que los utilizan para las semillas, la
idea de utilizarlo como semilla no tiene ningún efecto sobre la sentencia a
menos que retiene el agua durante tres períodos 4 5 cuando [las plantas] sería
normalmente se rieguen, 4, 6 y [entonces] cuando [las plantas] llegado a un
tercio de su crecimiento antes de Rosh Hashaná. 4 7
 
[Ellos son, sin embargo, que se rige por normas diferentes] si no llegar a un
tercio de su crecimiento antes de Rosh Hashaná a pesar de que el agua retenida
de ella durante tres períodos en los que [las plantas] sería normalmente ser
regadas. 4 8 Si lo sembró con el fin de la semilla y la cosecha entera se
convirtió en plantas completamente desarrollado antes de Rosh Hashaná, la
semilla es diezmado como producto del año anterior 4 9 y las verduras son diezmo
según el momento en que se cosechan. 5 0 Si algunas de las plantas alcanzado su
crecimiento completo y otros no, a esta situación, se aplica la declaración
nuestros Sabios: ". Se debe recopilar toda la cosecha juntos" 5 1 [Así que debe
separar el diezmo de todo el cultivo como una,] los diezmos de separación de la
semilla de las verduras y hortalizas de la semilla. 5 2
Halajá 1 1
 
Cuando se producen desde el segundo año se mezcla con los productos del tercer
año o producir partir del tercer año se mezcla con la del cuarto año, seguimos a
la mayoría. 5 3 Si es mitad y mitad, separamos el segundo diezmo de toda la
cantidad, pero no el diezmo para los pobres. 5 4 [La razón es que] el segundo
diezmo es una obligación más severa, porque es sagrado, 5 5, mientras que el
diezmo para los pobres es producir ordinaria. Del mismo modo, cuando existe la
duda de si se producen a partir del segundo o del tercer año, el segundo diezmo
debe ser separado de ella.
Halajá 1 2
 
Cada vez que [producto] está exento de la primer diezmo, es también exentos del
segundo diezmo y el diezmo para los pobres. 5 6 Cuando tiene la obligación de
producir en el primer diezmo, también es obligado en estos dos. Todas las
personas que pueden separar terumah también puede separar [estos] los diezmos y
los que no tienen derecho a terumah por separado no podrá separar estos diezmos.
Cuando alguna de las personas respecto de las cuales se dice que [ellos no deben
terumah particular,] pero si terumah particular, la separación es efectiva 5 7
separar estos diezmos, su separación es efectiva. Cuando alguna de las personas
respecto de las cuales se dice que su separación de terumah es ineficaz 5 8
separar estos diezmos, su separación es ineficaz.
Halajá 1 3
 
Cuando una persona separada del primer diezmo de producir antes de que la
obligación de dar el diezmo se estableció, 5 9 se puede aperitivo antes de
separar el segundo diezmo. Para [separar] la primera [el diezmo] no crea ninguna
obligación de separar la segunda. Sin embargo, si la obligación de dar el diezmo
se estableció, está prohibido al bocado de ella hasta que se separa el segundo
diezmo o el diezmo para los pobres a pesar de que ya se ha separado del primer
diezmo. 6 0
Halajá 1 4
 
Desde el segundo diezmo debe ser traído [a Jerusalén], 6 1 no debe ser traído de
la diáspora, 6 2, como el primogénito de los animales. 6 3 Por esta razón,
nuestros sabios no obliga a la separación del segundo diezmo en Siria. 6 4
 
Me parece que el segundo diezmo que se separa en Babilonia y en Egipto 6 5 deben
ser redimidos y el producto llevado a Jerusalén. Del mismo modo, me parece que
la obligación de separar el segundo diezmo en estos lugares se creó sólo para
que no habría ninguna obligación de separar el diezmo para los pobres, para que
los pobres del pueblo judío podía confiar en él. 6 6
 
 
 
Capítulo 2
Halajá 1
 
El segundo diezmo se debe comer una por sus propietarios dentro de las murallas
de Jerusalén, 2, [Deuteronomio 1 4 2 3] afirma: "Y comerás delante de Dios, su
Señor, en el lugar que elige para que Su nombre more . "
 
Hay que observar si el templo está parado o no está de pie. 3 Sin embargo,
nosotros participamos de ella sólo cuando el Templo está de pie, 4 de [los
Estados versículo]: ". El diezmo de tu grano, tu vino, tu aceite, y el
primogénito de su ganado o sus ovejas" Según la tradición oral, se enseñaba: 5
Así como el primogénito no se come, excepto mientras que el templo está de pie,
así también, el segundo diezmo no se come, excepto cuando el Templo está de pie.
Halajá 2
 
Es una conducta piadosa 6 a redimir el segundo diezmo de todo su valor las 7 de
la misma manera como debe ser redimido mientras que el templo está de pie. 8
Nuestros Sabios, [Sin embargo], dictaminó que, en la época actual, si se desea,
se puede canjear un maneh de 9worth de producir para un p’rutah un 0as una
primera medida y preferible, 1 1 [de este producto] no es necesario se considera
más estricta que la propiedad consagrada. 1 2 Que p’rutah deben ser desechados
en el mar Mediterráneo. 1 3
Halajá 3
 
Del mismo modo, si se transfiere la santidad del valor de un maneh de producir
que es el segundo diezmo para el valor de una p’rutah de otros productos, la
santidad se transfiere. Luego debe quemar el producto al que se trasladó la
santidad para que no se presente un obstáculo a los demás, [siguiendo el mismo
procedimiento] como la redención de neta rivai’i en la época actual, como
explicamos en Hiljot Ma’achalot Assurot. 1 4
Halajá 4
 
Así como nosotros no participamos de segundo diezmo en la época actual en
Jerusalén, 1 5, también lo que no se lo reembolse allí, un 6 ni la transferencia
de su santidad, un 7 o venderlo. 1 8 Si [producto que es el segundo diezmo] se
pone en Jerusalén en la época actual, no se debe quitar de allí. 1 9 En su
lugar, lo dejamos allí hasta que se pudra. Del mismo modo, si se rebelaron y la
sacaron de allí, se debe dejar hasta que se pudre.
 
Por esta razón, 2 0 que no se separan del segundo diezmo en la época actual en
Jerusalén. En su lugar, retire el producto de la ciudad mientras se Tevel y
redimirlo. Si se separó allí en la época actual, se debe dejar que se pudran.
Halajá 5
 
Cualquier persona que come una porción de oliva de tamaño natural de [productos
de] el segundo diezmo o que beba un revi’it de vino 2 1 [de dicho producto]
fuera de las murallas de Jerusalén 2 2 se hace responsable de las pestañas, como
[Deuteronomio 1 2: 1 7] dice: "En tus puertas, 2, 3 no podrá participar de el
diezmo de tu grano, tu vino y tu aceite." 2 4
 
Él es responsable de los latigazos para cada uno de ellos individualmente. 2 5
Por lo tanto si se participa de los tres fuera de los muros [de Jerusalén], él
es responsable de los tres grupos de pestañas, ya que se dice:. Y comerás
delante de Dios en el lugar que elige para que Su nombre more "
 
Hay que observar si el templo está parado o no está de pie. 2 6 Sin embargo,
participar de ella sólo cuando el Templo está de pie, 2 7 de [los Estados Torá]:
"Y comerás delante de Dios … el diezmo de tu grano, tu vino, el aceite," y
"You no pueden participar del diezmo de tu grano, tu vino y tu aceite. " 2 8
¿Por qué [la Torá] mencionarlos individualmente en lugar de decir: "No
participamos de ellos en tus puertas?" Para hacer responsable de cada uno en
particular uno.
Halajá 6
 
De acuerdo con las Escrituras la Ley, no se hace responsable de las pestañas si
no participa de la producción [del segundo diezmo] después de haber entrado en
los muros de Jerusalén [y fue eliminado], como está escrito: "Usted no puede
participar en … tus puertas "y" Y comerás delante de Dios. " [Implícita es
que] ya que el producto entra en el lugar donde se deben comer y luego se come
fuera de [el lugar], uno se hace responsable de las pestañas. Sin embargo, si se
comía esos productos antes de entrar en Jerusalén, 2 9 se le debe dar franjas de
la conducta rebelde. 3 0
Halajá 7
 
[Las reglas siguientes se aplican si] una parte de [producir a partir del
segundo] diezmo está dentro de [Jerusalén] y una parte queda fuera. El que come
de la porción que no ha entrado en [la ciudad] se debe dar franjas de la
conducta rebelde. 3 1 Si se come la parte que entró fuera de [la ciudad], él es
responsable de las pestañas. 3 2
Halajá 8
 
No redimir el segundo diezmo en Jerusalén, a menos que se convirtió en impura, 3
3, [Deuteronomio 1 4 2 4] dice: "Si el lugar 3 4 será distante de ti …."
[Implícita es que esos productos] puede ser redimido cuando el lugar está lejos,
pero no cuando se está cerca.
 
Si una persona está dentro de [Jerusalén] y su carga es exterior, incluso si lo
lleva en un poste, 3 de 5 desde la producción del segundo diezmo en sí no fue
llevado a Jerusalén, que se pueden canjear hay junto a la pared. 3 6
Halajá 9
 
Una vez que los productos del segundo diezmo – incluso si es Demai 3 7 – se pone
en Jerusalén, está prohibido sacarlo de allí, porque ya ha sido tomada por las
barreras en [la ciudad]. Conceptos similares se aplican con respecto a los
productos comprados con el dinero [de la redención de] el segundo diezmo, como
[implica] el versículo: "Y comerás delante de Dios el Señor." 3 8 Si una persona
se rebelaron y tomaron [como producto] de Jerusalén o fue sacado sin darse
cuenta, debe ser devuelto y se come en Jerusalén.
 
[El concepto de que los productos del segundo diezmo que se traía a Jerusalem
es] engañar por sus particiones es un decreto rabínico. Incluso producen a
partir de [la redención de] el segundo diezmo cuya quinta no es digno de una
p’rutah que se [observó] en virtud del decreto rabínico [sólo] 3 9is engañar por
las particiones [la ciudad] y está prohibido para eliminarlo . 4 0 El dinero de
[la redención de] el segundo diezmo, por el contrario, pueden introducirse en
Jerusalén y luego se retira. 4 1
Halajá 1 0
 
Cuando el producto para el que las tareas involucradas en su elaboración se han
completado 4 2 se toma a través de Jerusalén y luego se retira, [el propietario]
no se puede separar el diezmo de la misma de otros productos que no se ha puesto
en Jerusalén todavía. 4 3 En cambio, el segundo diezmo de este producto debe ser
[separados], y regresó y se come en Jerusalén. No puede ser redimido de la
ciudad. Incluso si se designa la cantidad total de productos que se retiró como
el segundo diezmo para los productos que no se ha presentado todavía [de
Jerusalén], debe ser devuelto y se come en [la ciudad]. 4 4 Se trata de un rigor
asociadas a los muros de Jerusalén. Una vez que [producto] es aceptado por
ellos, se ha tomado in 4 5
Halajá 1 1
 
 3 Cuando un producto para que las tareas involucradas en su elaboración no se
han completado, por ejemplo, cestas de uvas que se están tomando para la cuba 4
6 o cestas de higos que se están adoptando para seco, es llevado a Jerusalén y
luego se retira, se se permite canjear el segundo diezmo de ellos fuera de
Jerusalén. 4 7 Del mismo modo, el segundo diezmo con productos que se pueden
canjear Demai fuera [de Jerusalén] a pesar de las tareas implicadas en su
elaboración se han completado y que pasa a través de la ciudad. 4 8
Halajá 1 2
 
[Las leyes se aplican cuando] los productos del segundo diezmo que se convirtió
en impura 4 9 en Jerusalén fue redimida. 5 0 Si se hizo impuro por el contacto
con una fuente secundaria de la impureza, está prohibido para quitarlo. 5 1
[lugar], que deben consumirse dentro de [la ciudad]. Si se hizo impuro como
resultado del contacto con una fuente primaria de impureza o se hizo impuro
fuera de [la ciudad], incluso a través del contacto con una fuente secundaria de
impurezas, puede ser redimido y comer en cualquier lugar, a pesar de que se puso
en Jerusalén. 5 2
Halajá 1 3
 
¿Cuándo por encima del 5 3 se aplican? Cuando se planteó con la intención de que
las barreras de [la ciudad] no tomar lo pulgadas Si, sin embargo, él no hizo esa
estipulación, ya que entraron en la ciudad y es ritualmente pura de acuerdo a
las Escrituras Ley, es acogido por las barreras [la ciudad] y no hay que
extraerla. 5 4 Para una fuente secundaria de impureza ritual no impureza
impartir a otra entidad de acuerdo a las Escrituras Derecho.
Halajá 1 4
 
Se permite participar de chilba del segundo diezmo mientras esté en su fresco,
porque entonces es apto para ser comido. 5 5 Del mismo modo, vicia desde el
segundo diezmo se puede comer mientras está fresco. 5 6 Si uno hace una masa de
ellos, se permite tenerlo en Jerusalén y eliminarlo, porque vicia no se
considera como [común] producen. 5 7 Si se hizo impuro en Jerusalén, puede ser
redimido y se come fuera de [la ciudad].
Halajá 1 5
 
Cuando un árbol está de pie dentro de las murallas de Jerusalén y sus ramas se
extienden fuera de la pared, los productos del segundo diezmo no debe ser
consumido con arreglo a [los] ramas. 5 8 Sin embargo, si los productos del
segundo diezmo era llevado bajo sus ramas, ya no puede ser redimido, porque se
considera como si fuera traído a Jerusalén. 5 9
Halajá 1 6
 
[Las siguientes reglas se aplican cuando] casas colocado en el lado de la pared
con sus entradas en la pared, pero la longitud de la casa se extiende fuera de
la pared. [Las partes de la casa que] se encuentran dentro de la pared se
consideran como dentro de la ciudad con respecto a todas las materias. En
aquellos que están fuera de la pared, no puede comer [el producto de los diezmos
segundo] y como el rigor, los productos del segundo diezmo no debe ser redimidos
allí. 6 0 Si la longitud de la casa se extiende el plazo de [el muro], y la
entrada está fuera, [la parte que] fuera de la pared se consideran fuera de la
ciudad. 6 1 Se puede volver a redimir [producto de los diezmos] existe y no
puede participar de allí. [En la parte que está dentro de la pared], no puede
comer [como producto] hay 6 2 y como rigor, no puede redimir. 6 3 Las ventanas y
la anchura de las paredes se consideran dentro de la ciudad. 6 4
 
 
 
Capítulo 3
Halajá 1
 
Una persona que participa de los productos del segundo diezmo en estado de
impureza ritual se hace responsable de las pestañas, como una [implícitos en
Deuteronomio 2 6 1 4]: ". Yo no lo consumen en un estado de impureza" [Esto se
aplica] si el producto es impuro y la persona participar de ella es puro o el
producto es puro y el participar de la misma persona es impura, siempre que
participa de él en Jerusalén antes de ser redimidos. 2 Porque uno es responsable
de las pestañas para participar de producir este tipo en un estado de impureza
ritual en un lugar donde se está en condiciones de participar de ella. Sin
embargo, si uno participa de él en un estado de impureza ritual fuera de
Jerusalén, 3 que se hace responsable de las rayas de la conducta rebelde. 4
Halajá 2
 
Una vez que se ha convertido en impuro, 5 incluso prohibido el uso de tales
productos [como combustible] para encender una lámpara hasta que es rescatado,
como [implica]: ". Yo no lo consumen en un estado de impureza"
Halajá 3
 
Ya hemos explicado, 6 que cuando el producto desde el segundo diezmo se
convierte en impuro, que debe ser redimida y comido, incluso en Jerusalén. 7 El
producto [de su redención] debe [ser utilizado para comprar alimentos que es]
comido en un estado de pureza ritual de acuerdo a las leyes que rigen los
productos del segundo diezmo, como se explicará. 8 Aun cuando toda la producción
se convirtió en impura, mientras que se Tevel, se debe separar el segundo diezmo
en estado de impureza ritual 9 y redimirlo.
Halajá 4
 
Una persona no circuncidados se considera como si estuviera ritualmente impuros.
Si participa de los productos del segundo diezmo, que es responsable de las
pestañas de acuerdo a las Escrituras como la Ley es responsable de las pestañas
para participar de terumah. 1 0 [Esta equivalencia se establece, porque] terumah
se conoce como "santo", 1 1 y los productos del segundo diezmo es mencionado
como "santa" para [Levítico 2 6 3 0] lo describe como "santo Dios ".
 
Cuando una persona que se sumerge a los impuros a sí mismo [en una mikve], un
2HE puede participar de los productos del segundo diezmo a pesar de que el sol
no ha puesto ese día. 1 3
Halajá 5
 
Cuando una persona participa de los productos del segundo diezmo en un estado
definido de las Escrituras aninut, 1 4 que se hace responsable de las pestañas 1
5 como [implícitos en Deuteronomio 2 6 1 4]: "Yo no lo consumen en un estado de
aninut . " [Esto se aplica,] siempre que participa de la misma en el lugar que
se nos manda a tomar parte de ella, [es decir], en Jerusalén. 1 6 Si, no
obstante, que participó de esos productos fuera de Jerusalén un 7 "un estado de
aninut o participaban de él en Jerusalén, en un estado definido de rabínicamente
aninut, se le da franjas de la conducta rebelde. 1 8
Halajá 6
 
¿Quién es un onain? Uno está de luto por uno de los familiares de quien está
obligado a llorar un 9 en el día de su muerte es una onain conforme a la ley
bíblica. Por la noche, es un onain según decreto rabínico. [Esto se deriva de
Levítico 1 0 1 9]: "Si quiero participar de una ofrenda por el pecado hoy en
día, lo hallarás gracia ante los ojos de Dios?" 2 0 [implícito es que el día
está prohibido, un 2, pero la noche está permitido. 2 2
 
Si el difunto permanece [enterrar] durante varios días y no está enterrado hasta
después, [sus familiares son] onanim según decreto rabínico durante todo el día
a partir del día de la muerte hasta el día del entierro. [El estado de] el día
del entierro no se extiende hasta el [lo siguiente] noche. 2 3
Halajá 7
 
[Esta restricción no se aplica] para el segundo diezmo solo, [sino] a todos los
alimentos de sacrificio. Si uno participa de ellas en un estado de aninut las
Escrituras, él es responsable de las pestañas. En un estado de aninut rabínico,
que se hace responsable de las rayas de la conducta rebelde. 2 4
Halajá 8
 
Los productos del segundo diezmo, ni productos comprados con el dinero de la
segunda vez, ni el dinero de la redención del segundo diezmo no debe
administrarse a una persona común, ya que operan bajo la suposición de que es
impuro. 2 5
 
Se permite participar de los productos del segundo diezmo que se separó de Demai
en un estado de aninut 2 6 y se puede dar a una persona común, 2 7 siempre que
come [una cantidad equivalente de producto] en lugar de ellos. 2 8
 
Los productos del segundo diezmo no debe ser confiado [a un colega para su
custodia], ni siquiera a un chavair, 2 9 no sea que muera y los productos siguen
en poder de su hijo, que es una persona común. Uno puede, sin embargo, confía en
los productos del segundo diezmo separado de Demai con una persona común.
Halajá 9
 
Está prohibido causar la pérdida de incluso una pequeña cantidad de productos
del segundo diezmo 3 0 en el viaje [de Jerusalén]. 3 1 En su lugar, hay que
transportarlo en su totalidad o el producto [de su redención] a Jerusalén. Es,
sin embargo, permitió que, a causa de la pérdida de una pequeña cantidad de los
productos del segundo diezmo separado de Demai en el viaje.
 
¿Qué se entiende por una porción pequeña? Menor que el tamaño de un higo seco, 3
2, si es consumido entero o en rodajas. No puede, sin embargo, causa la pérdida
de una porción del tamaño de un higo seco. 3 3
 
Cuando una persona se separa una porción menor que el tamaño de un higo seco de
los productos del segundo diezmo separado de Demai, él os lo dé a una persona
común 3 4provided come [una porción comparable de Jerusalén] a cambio de ella.
En primer lugar, no debe dejar de lado que se pierda, de productos que no deben
dejarse de lado que se pierde.
Halajá 1 0
 
El producto del segundo diezmo se puede utilizar para comer y beber, como
[implícitos en Deuteronomio 1 4 2 3]: "Y comerás delante de Dios, su Señor." 3 5
Untadura uno mismo es considerado como la bebida. 3 6
 
Es prohibido el uso de [este producto] para cualquiera de las propias
necesidades de otros, 3 7 para comprar utensilios, ropa, o agentes, como [ibid.
2 6 1 4] afirma: "No me dan de ella a un cadáver", es decir, que no hizo uso de
ella [de compra] un objeto que no mantiene el cuerpo. 3 8 Si una persona utiliza
este producto para otros fines, incluso para una mitzvá, por ejemplo, lo usa
para comprar un ataúd y cubiertas de un cadáver abandonado, 3 9 que debe comer
otros alimentos en lugar de ello, 4 0 de acuerdo con la leyes que rigen el
segundo diezmo.
Halajá 1 1
 
[Con respecto a los productos de la segunda] diezmo: Uno debe comer frutas y
verduras que se consuman normalmente en 4, 1 bebida lo que normalmente se bebe,
y mancha en uno mismo lo que normalmente se unta. No debe frotis vino o vinagre,
pero puede mancha de aceite. 4 2 No debe exprimir la fruta para extraer su jugo
con la excepción de las aceitunas y las uvas. 4 3 No se mezclan las especias con
el aceite, 4 4, pero lo hacen con el vino. 4 5
 
No requerimos una persona a comer el pan que se ha convertido con moho o el
aceite que se ha vuelto rancio. En su lugar, tan pronto como se ha convertido en
mal estado hasta el punto que no es apto para el consumo humano, su santidad se
ha apartado de ella. 4 6
Halajá 1 2
 
Cualquiera que sea parte de la producción de terumah que la falta de sacerdotes
se les permite comer 4 7 también se puede comer a partir de productos del
segundo diezmo como productos ordinarios. 4 8 Cuando [uva] heces del segundo
diezmo se colocaron en agua, 4 9, la [cantidad de bebida produce] en primer
lugar está prohibido, como el producto del segundo diezmo. 5 0 El segundo está
permitido, al igual que productos ordinarios. 5 1 [Si el producto del segundo
diezmo era] de Demai, incluso la primera cantidad se permite. 5 2
Halajá 1 3
 
Cuando la miel y especias 5 3 cayó en vino del segundo diezmo y mejorar su
sabor, la mejora se considera de forma proporcional. 5 4 Del mismo modo, si el
pescado se cocina con puerros del segundo diezmo y su sabor se mejoró, la mejora
se considera de forma proporcional.
Halajá 1 4
 
Cuando una masa hecha con harina del segundo diezmo era al horno 5 5 y
mejorados, la mejora está acreditada en el segundo diezmo. 5 6 Este es el
principio general: Siempre que la mejora del 5 7 es obvio, si el volumen de la
producción se incrementa, la mejora se considera de forma proporcional. Si el
volumen de la producción no aumenta, la mejora está acreditada en el segundo
diezmo solo. Siempre que la mejora no es evidente, la mejora se atribuye al
segundo diezmo solo incluso cuando el volumen no aumenta.
Halajá 1 5
 
¿Qué significa la frase "la mejora se considera proporcional"? La miel y
especias vale una caída zuz en vino del segundo diezmo que vale tres [zuz],
aumentando su volumen y mejorar su sabor. 5 8 El valor combinado es ahora de
cinco zuz, consideramos que el valor [de los diezmos] de cuatro y un cuarto. 5 9
Reglas similares se aplican en relación con otras sustancias.
Halajá 1 6
 
Aunque los productos del segundo diezmo puede ser usado para untar, 6 0it no
debe ser colocado en una infección del pie o en ebullición, ni podrá ser
utilizado como un amuleto o similares, porque no estaba destinado a ser
utilizado como medicamento. 6 1
Halajá 1 7
 
El segundo diezmo se considera propiedad del Altísimo, como [Levítico 2 7 3 0]
afirma: "Es que es de Dios." Por lo tanto, no puede ser adquirida [cuando se
administra] como un regalo, 6 2 a menos que uno da una Tevel colega y que separa
el segundo diezmo de ella.
 
No se puede utilizar para consagrarse a una mujer, 6 3 ni puede ser vendida, ni
puede ser tomada como garantía. 6 4 No se pueden intercambiar, 6 5 ni puede ser
dado como garantía.
Halajá 1 8
 
¿Qué se entiende por la prohibición de la toma como la seguridad? No hay que
entrar en [el deudor] 6 6 casa y tomar los productos del segundo diezmo de su
como la seguridad. Si se rebelaron y se producen, como la seguridad, es
expropiado de él.
 
¿Qué significa la prohibición de dar como garantía? No hay que decirle a un
colega: "Toma este producto desde el segundo diezmo Manténgalo en su poder y me
presta dinero a causa de ella.." 6 7
 
¿Qué significa la prohibición de que el intercambio? Una persona no debe decir a
un colega: "Aquí se vino el segundo diezmo para ti y me da el aceite del segundo
diezmo." 6 8 Se puede, sin embargo, decirle a un colega: "Aquí se vino a partir
de [el segundo diezmo] para ti, pero no tienen petróleo". Si su colega desea
darle el aceite, se permite, porque no lo cambiamos con él. 6 9 Él simplemente
le notificó que él carecía. Así, si esa persona desea que le diera, él puede.
Halajá 1 9
 
No utilizamos productos del segundo diezmo como un peso para cualquier cosa,
incluso para dinarim de oro. 7 0 [Esto está prohibido] hasta [pesan monedas] en
la que será la santidad de otros productos transferidos. 7 1 [Esto es] un
decreto, 7 2 [aprobado] no sea que el equilibrio de su balanza sobre esta base y
los productos que carecen de peso. 7 3 Así, si se las usa para pesar las monedas
en que la transferencia de la santidad de otros productos del segundo diezmo,
que se producen tales redentora por menos de su valor.
Halajá 2 0
 
Cuando los hermanos se dividen los productos del segundo diezmo [los dejó en una
finca], que no debe pesar en contra de uno al otro. 7 4 Del mismo modo, las
monedas [en el que la santidad de] el segundo diezmo [se ha transferido] no
deben compararse con los demás. Monedas en euros [tal] no deben ser vendidos ni
intercambiados, ni ha dado como garantía. No se les puede dar a un cambista de
usar para crear una impresión. 7 5 No se podrá prestar a mejorar su imagen. 7 6
Es, sin embargo, permite que se prestan para que no se oxida.
Halajá 2 1
 
No puede utilizar [el dinero] para pagar los préstamos. No se puede utilizar
como regalos de boda, 7 7 ni pueden ser utilizados para pagar favores. 7 8 No se
puede utilizar para pagar por la caridad recaudados con él en la sinagoga. 7 9
Se puede, sin embargo, enviarlos [como regalo] con fines benéficos. 8 0 Uno
debe, sin embargo, [notificar al receptor]. 8 1
Halajá 2 2
 
Una persona no debe decir a un colega: "Traer este producto a Jerusalén y tener
su sueldo de ella," de tal acuerdo es equivalente a tomar su salario para el
transporte de los productos a Jerusalén. 8 2 Es posible que, sin embargo, le
digo: "Que vengan a Jerusalén, para que podamos comer y beber allí." 8 3
Halajá 2 3
 
En Jerusalén, una persona puede pedir a un colega que mancha de aceite desde el
segundo diezmo con él a pesar de que el aceite también se unta en la mano del
compañero. Esto no se considera como un salario para que se corra sobre él. 8 4
Halajá 2 4
 
Ya hemos explicado 8 5 que el producto del segundo diezmo pertenece al Altísimo.
Por eso decimos que quien roba los productos del segundo diezmo no está obligado
a hacer un doble pago, ni es el que roba es obligado a añadir una quinta parte.
8 6
Halajá 2 5
 
Cuando una persona que consagra los productos del segundo diezmo al tesoro del
Templo, el 8 7 8 8 que redime debe redimir con la intención de dar lo que se
debe a que el tesoro del templo a él y lo que se debe al segundo diezmo para .
 
 
 
 
Capítulo 4
Halajá 1
 
Una persona que desea canjear los productos del segundo diezmo debe redimir un
acuerdo con su valor de 2 y decir: "Estos tres monedas de tomar el lugar de este
producto" o "La santidad de este producto se transfiere a estas monedas."
 
Si no hizo una declaración tan explícita, sino que se limita a un lado las
monedas equivalente a [el valor de] el producto, es suficiente. Él no necesita
hacer una declaración explícita. 4
 
Los productos a continuación, se considera producir ordinarias y las monedas
deben ser llevado a Jerusalén y pasó allí, 5 como [Deuteronomio 1 4 2 3] afirma:
"Cuando el camino es demasiado grande para usted, porque usted no puede de
transporte … . "
Halajá 2
 
Del mismo modo, si una persona desea transferir la santidad de los productos del
segundo diezmo para producir otros, que deben traer los otros productos de 6 a
Jerusalén y se lo comen allí. Él no debe transmitir la santidad de los productos
de una especie a producir de otra especie, 7 ni de productos de alta calidad de
una especie a producir una menor calidad, incluso si es de la misma especie. Si,
sin embargo, se trasladó la santidad de los productos en estos casos, la
transferencia es efectiva.
Halajá 3
 
Una persona que rescata los productos del segundo diezmo debe recitar una
bendición: 8 "[Bendito eres Tú ...] que nos santificó con Sus preceptos y nos
ordenó sobre la redención del segundo diezmo." Si se transfiere la santidad de
otros productos o se transfiere la santidad de dinero para producir, 9 debe
recitar la bendición: ". … Relativo a la transferencia de la santidad del
segundo diezmo" 1 0 Una persona que redime o transferencias de la santidad de
Demai no necesita 1 1 recitar una bendición. 1 2
Halajá 4
 
Cuando se rescata los productos del segundo diezmo, no debe canjear el segundo
diezmo, sino más bien como productos ordinarios. Debe decir: "¿Cuánto cuesta
producir el equivalente a esta corriente." [Esto se aplica], incluso si todo el
mundo sabe que el producto es del segundo diezmo, de modo que no será
deshonrado. 1 3
Halajá 5
 
La santidad de las monedas [para canjear productos de] el segundo diezmo no debe
ser transferido a otras monedas. 1 4 [Esto se aplica] si las dos series de
monedas eran de plata o ambos eran de bronce, el primer set fue plata y el
bronce, en segundo lugar, o el primer set fue de bronce y la plata segundo. Si
se rebelaron y se transfiere la santidad, la transferencia es efectiva. 1 5
Halajá 6
 
[Fuera de Jerusalén], la santidad de dinero del segundo diezmo no debe ser
transferido a producir. Si esta transferencia se hizo, el producto debe ser
llevado a Jerusalén y se come allí. 1 6 [Del mismo modo, la santidad de dinero
del segundo diezmo] no deberían ser transferidos a la vida animales domésticos,
animales o aves de corral. Si uno [intentado] que dicha transferencia, la
santidad del segundo diezmo no se transfiere. [Este es un decreto,] 1 7 no sea
que un aumento en los rebaños. Si se transfiere el [la santidad de esos fondos]
a los animales que fueron sacrificados, se consideran como productos. Ellos
deben ser llevados a Jerusalén y se come allí y el dinero se considera como
fondos ordinarios. 1 8
Halajá 7
 
En una situación apremiante, 1 9, se permitirá la transferencia de la santidad
de monedas de plata a los de latón. No se debe mantener esta situación, sin
embargo. 2 0 En cambio, [cuando tiene] un respiro que debe transferir la
santidad de los altos mandos de vuelta a las monedas de plata.
Halajá 8
 
Como una preferencia inicial de 2, 1 se puede transferir la santidad de las
monedas del segundo diezmo de Demai, la transferencia de la santidad de la plata
a la plata, de plata a bronce, de latón de bronce y de latón para producir. Que
producen debe ser llevado a Jerusalén y se come allí. 2 2
Halajá 9
 
Los productos del segundo diezmo sólo pueden ser canjeados 2 3 de plata, [que
implica una Deuteronomio 4: 2 5]: "Y tú haz la plata." Del mismo modo, si una
persona redime la plata para sí mismo y añade un quinto, quinto 2 4 que debe ser
de plata como el principal. 2 5
 
No se debe utilizar la plata sin acuñar para la redención [del segundo diezmo].
En su lugar, hay que utilizar la plata grabada con una imagen o con la
escritura. 2 6 Si uno [intentó] canjear [los productos del segundo diezmo] con
lingotes de plata o similares – esto se conoce como asimon – sus acciones no
tienen consecuencias. No se puede canjear [productos de la segundo diezmo] con
[una moneda de menor valor] de un p’rutah, 2 7 porque éste es considerado como
redentora con una asimon.
Halajá 1 0
 
No se puede canjear [productos de la segundo diezmo] con una moneda que no es
moneda de curso legal en ese lugar y en ese momento, dos 8, [que implica ibid:
2. 6]: "Y usted se intercambiarán la plata para cualquier cosa que su deseos del
corazón. " [Implícito es que la plata] debe estar en forma para el intercambio.
2 9 Una moneda acuñada por los reyes de una época anterior 3 0 se puede utilizar
para el rescate si todavía está circulado como moneda.
Halajá 1 1
 
No se puede canjear [productos de la segundo diezmo] con monedas que no están en
su posesión, 3 1, [implica] el versículo: "Y tú haz la plata en la mano." 3 2 Si
la bolsa de una persona cayó en una cisterna, pero es posible para él para
sacarlo de allí, se puede utilizar [las monedas en] que la amortización, 3 3 ya
que es [aún] en su dominio.
Halajá 1 2
 
[Las siguientes reglas se aplican cuando] uno viajaba en la carretera, llevando
el dinero, y un hombre de la fuerza se le acercaba. 3 4 Si pudiera salvar a [su
dinero, incluso] con dificultad, se puede utilizar para canjear productos del
segundo diezmo en su casa. 3 5 Si no puede, y él dice: "La santidad de los
productos que hay en mi casa se transfiere a este dinero", sus declaraciones no
son de consecuencia.
Halajá 1 3
 
Cuando una persona deja de lado el dinero sobre la cual la transferencia de la
santidad de los productos del segundo diezmo, que pueden [continuar] canjear sus
productos bajo el supuesto de que el dinero que existe en su poder. Si descubre
que el dinero se ha perdido, debe preocuparse por todos los productos que él
redimió con ese dinero. 3 6
Halajá 1 4
 
Cuando una persona se encuentra en Tiberias tiene dinero en monedas de Babilonia
en Babilonia, no podrá transferir la santidad [de los productos del segundo
diezmo] para ellos. 3 7 Si, por el contrario, [a pesar de que es en Tiberias,]
que posee el dinero de la moneda Tiberian en Babilonia, podrá transferir la
santidad [de los productos del segundo diezmo] para ellos. 3 8 Del mismo modo
las leyes se aplican en todas las situaciones análogas.
Halajá 1 5
 
Cuando una persona dice: "La santidad de los productos del segundo diezmo es
transferido a la sela primera vez que voy a sacar de esta cartera", "… en la
sela voy a recibir cuando este cambio de dinares de oro", ". .. en el pundiyon 3
9 que recibiré cuando me cambio de esta sela, la transferencia es efectiva. 4 0
El SELA que se llevará a cabo o recibir a cambio es el dinero del segundo
diezmo.
Halajá 1 6
 
Cuando una persona dice: "La santidad de los productos del segundo diezmo es
transferido a la sela en posesión de mi hijo, la santidad no se transfiere Tal
vez el SELA no estaba en su posesión en ese momento 4 1..
Halajá 1 7
 
Cuando una persona se redime a los productos del segundo diezmo antes de que se
separa, por ejemplo, dice: "El segundo diezmo de este producto 4 2 se redime con
este dinero", sus declaraciones no son de consecuencia y los diezmos no se han
definido. Si, sin embargo, él dice: "El segundo diezmo de este producto se
encuentra en su parte norte" o "… en su porción sur 4 3 y su santidad se
transfiere a este dinero," la redención es eficaz.
Halajá 1 8
 
Cuando el producto del segundo diezmo es redimido, debe ser canjeados por su
valor razonable. 4 4 Se puede, sin embargo, valor en el precio de compra, es
decir, lo que el comerciante pagaría si lo compró y no el precio que cobrarían
si lo vende. 4 5 Del mismo modo, se puede pagar el dinero de acuerdo al tipo de
cambio de divisas que se paga y no en función de la tasa que se carga. 4 6 Si
una persona transgrede y redimido [producto] vale la pena maneh 4 7 con [una
moneda] vale la pena p’rutah, la santidad [del producto] se transfiere. 4 8
Halajá 1 9
 
[Las leyes se aplican las siguientes si] una sela faltaba sexto o menos [que su
peso]. 4 9 Si fuera aceptada [en las relaciones comerciales, incluso] con
dificultad, se puede transferir la santidad vale más que del SELA [de los
productos del segundo diezmo] a ella sin preocupación. 5 0 Si un redimido
[producto] con el SELA y se descubrió que era inaceptable, 5 1 que debe
cambiarlo. 5 2
Halajá 2 0
 
No hay que redimir a los productos del segundo diezmo por estimación. 5 3 En su
lugar, se debe ser preciso en relación con su volumen o su peso y dar su valor.
Si el valor [del producto] era conocido, 5 4 que puede canjear en la presencia
de una sola persona. 5 5 Si su valor no se conoce, por ejemplo, el vino que
había comenzado a convertirse en vinagre, 5 6 productos que en mal estado, o
monedas que corroídos, debería redimirlos de acuerdo a la evaluación de tres
comerciantes. 5 7 [Es aceptable], incluso si uno de ellos es un gentil o el
propietario del producto 5 8 del segundo diezmo. Incluso es aceptable para
redimir [producto] sobre la base de la evaluación de un hombre y sus dos
esposas. 5 9We obligar al propietario a hacer la primera oferta [a canjear el
producto]. 6 0 Este es un rigor aplicado en relación con los productos del
segundo diezmo sobre la propiedad consagrada. 6 1
Halajá 2 1
 
No hay que transportar los productos 6 2 del segundo diezmo de un lugar a otro
que se lo reembolse allí. Cuando un transporte de productos de un lugar donde es
caro a un lugar donde es barato en caso de que canjear por su valor en el lugar
que es redentor. Si es Demai, 6 3 se puede canjear en el precio barato, ya que
era posible vender a ese precio.
Halajá 2 2
 
Si una persona posee los productos del segundo diezmo en su granero y el dinero
gastado para el transporte de su casa a la ciudad, 6 4 causando así el valor de
los productos para aumentar, que debe canjear de acuerdo con el precio de iones
de la ciudad. Se pierde los gastos que se comprometió. 6 5
 
 
Capítulo 5
Halajá 1
 
Cuando un hombre se redime su producción para el segundo diezmo para sí mismo –
ya sea de sus propios cultivos, lo adquirió por herencia, o se le dio a él
mientras Tevel como hemos explicado, uno tiene que añadir un [quinta parte de la
nueva total]. 2 [Así] si valía la pena cuatro años, debe dar cinco, tres en
[Levítico 2 7 3 1] declara: "Si un hombre va a redimir de sus diezmos, añadirá
una quinta parte a ello."
Halajá 2
 
Cuando una mujer se redime a producir para el segundo diezmo que se separó, ella
no está obligada a añadir una quinta parte. Según la tradición oral, 4 que hemos
aprendido: "Si un hombre [se redimirnos de] sus diezmos," excepto una mujer. Del
mismo modo, si un hombre se redime dinero [para] canjear los productos del
segundo diezmo para sí mismo, 5 que hay que añadir un quinto.
Halajá 3
 
Cuando una persona se redime el producto de su segundo diezmo y añade un quinto,
y luego rescata el dinero en sí mismo una segunda vez, deberá añadir un quinto
segunda de las principales sola. No necesita agregar un quinto para el quinto
original. 6
Halajá 4
 
Cuando la quinta parte de los productos del segundo diezmo no es digno de una
p’rutah, [la persona redentora que] no es necesario añadir un quinto. 7 Del
mismo modo, cuando el valor de los productos de el segundo diezmo es
desconocida, 8, basta con que diga: "La santidad de la producción y la quinta
son transferidos a esta sela". 9Whenever una persona no canjear los productos
del segundo diezmo con su propio dinero, no será necesario añadir un quinto. 1 0
[Cuando se redime] los productos del segundo diezmo que es Demai, no será
necesario añadir un quinto. 1 1
Halajá 5
 
Cuando una persona es producto de redimir el segundo diezmo y tiene otros
productos del segundo diezmo que no fue redimida cuya quinta no es digno de una
p’rutah, basta con que diga: "La santidad de la misma y su quinta transferidas
con el dinero [a un lado] en un principio. " 1 2 [Esta indulgencia se concede,]
porque es imposible exigir a una persona para ser más precisos con su dinero. 1
3
Halajá 6
 
Cuando una persona se redime a los productos del segundo diezmo para más de su
valor, ese valor adicional que no se considera como el dinero del segundo
diezmo. 1 4
Halajá 7
 
Cuando el dueño de las ofertas producir una sela para redimir y otra persona
también ofertas un sela, el propietario tiene prioridad, porque es necesario
para añadir una quinta parte. Sin embargo, si las posturas que el propietario de
una sela y otra las ofertas de una sela y p’rutah uno, que se le da otra persona
precedencia, porque aumenta el capital. 1 5
Halajá 8
 
Se permite actuar "guilefully" con respecto a la redención de los productos del
segundo diezmo. 1 6 ¿Qué significa? Una persona puede decir a su hijo o hija que
están más allá de la mayoría o su siervo hebreo: ". Aquí está este dinero usa
para canjear este producto desde el segundo diezmo", un 7 por lo que no tendrá
que añadir un quinto. Él no debe decir, sin embargo: "Úsalos para canjearlo por
mí." 1 8 Del mismo modo, no está obligado a añadir una quinta, si él les dice:
". Canjear por mí con su dinero" 1 9
Halajá 9
 
No debe, sin embargo, dar dinero para redimir [del producto] a uno de sus hijos
o hijas que están por debajo de mayoría de 2 0 o a sus siervos cananea o agentes
de limpieza, porque no tienen una capacidad financiera independiente. 2 1 Si le
dio el dinero a su sierva hebreo, 2 2 sus palabras son eficaces si [la
obligación de separar], el segundo diezmo de este producto es de origen
rabínico, por ejemplo, producir creció en una maceta sin agujero. 2 3 [La razón
es que] una sirvienta hebreo es un menor y un menor de edad puede adquirir la
propiedad por los demás sólo con respecto a los asuntos de la Ley Rabínica. 2 4
Halajá 1 0
 
Del mismo modo, una persona puede actuar con astucia y darle los productos del
segundo diezmo como un regalo cuando todavía está Tevel 2 5 y al tiempo que lo
dice: "La santidad de [el segundo diezmo de] este producto se transfiere al
dinero que tengo en casa ". 2 6
Halajá 1 1
 
Dos hermanos, dos socios de 7 dos, un padre y su hijo, puede canjear los
productos del segundo diezmo el uno al otro para que no tendrá que añadir un
quinto. Cuando una mujer lleva los productos del segundo diezmo a la casa de su
marido, 2 8 el marido no la adquieren como suyo, ya que pertenece al Altísimo,
como hemos explicado. 2 9 Por lo tanto, si él lo redime, 3 0 que no es necesario
añadir un quinto.
Halajá 1 2
 
Una persona que rescata los productos del segundo diezmo para sí mismo que el
gasto en principal, pero no pagar el adicional quinta no debe participar de [del
producto] hasta que pague el quinto. [Esto se aplica], incluso en sábado. 3 1 [Y
se aplica] a pesar de que el pago de la quinta no obstaculicen la transferencia
de la santidad [de la producción de las monedas]. De hecho, de que la
transferencia se lleva a cabo. [Esta restricción es] un decreto, para que la
persona sea negligente y no paga.
Halajá 1 3
 
Si una persona desea el intercambio de dinero de la redención del segundo diezmo
para dinarim de oro, 3 2, de modo que su carga será más ligero, 3 3 que puede.
Incluso 3 4 si intercambiaron [ambos] con su propio dinero, no será necesario
añadir un quinto, de esto no se considera como la redención.
Halajá 1 4
 
Cuando una persona sela intercambios de dinero 3 5 del segundo diezmo – ya sea
en Jerusalén o fuera de la ciudad – no debe cambiarlo por completo para las
monedas de bronce. En su lugar, se debe dividir en valor de un siclo de monedas
de plata y el valor de un siclo de monedas de bronce.
Halajá 1 5
 
Se permite la transferencia de la santidad de dinero del segundo diezmo, junto
con los productos del segundo diezmo de dinero, 3 6, siempre que el producto
vale menos que un dinar. 3 7 Sin embargo, si [el producto] vale un dinar, su
santidad no debe ser transferido conjuntamente con la de dinero. En su lugar,
[que debe ser transferida] por sí mismo. ¿Qué implica? Una persona poseída
productos que valía la pena un dinar y tres dinarim que se de el segundo diezmo,
no podrá transferir la santidad de la totalidad del importe de una sela. 3 8 Si,
sin embargo, tiene una mitad de un dinar de productos y medio un dinar de
dinero, podrá transferir la santidad de ambos a un dinar.
 
Capítulo 6
Halajá 1
 
[Las reglas siguientes se aplican al dinero] ordinaria y dinero del segundo
diezmo se dispersan [en el mismo lugar]. Si él se reunieron los dos lados, lo
que reúne pertenece al segundo diezmo hasta que se alcance el importe original y
el resto se producen corrientes. 1 Si se mezclan las monedas juntas 2 y agarró
un puñado recogida o sólo de un lado, se debe calcular el porcentaje de forma
proporcional. 3
 
¿Qué implica? Hubo 2 0 0 monedas del segundo diezmo y 1 0 0 monedas en común.
Ellos se dispersaron. Se mezcló y tomó a todos ellos, pero sólo encontró 2 7 0 1
8 0 son el segundo diezmo y 9 0 son monedas corrientes. Este es el principio
general. Los que se recolectan se consideran como el segundo diezmo. Los que se
mezclan entre sí se dividen en función del porcentaje.
 
Se debe hacer una estipulación 4 y decir: "Si los de la mano son del segundo
diezmo, el resto son fondos ordinarios y si son dinero común, la santidad de las
monedas del segundo diezmo dondequiera que se encuentren se transfiere a los
mismos. "
Halajá 2
 
Cuando un sela del segundo diezmo se mezcla con una sela de dinero ordinario, se
debería recurrir a las monedas – hasta 5 monedas de bronce – vale la pena sela y
decir: "Dondequiera que el SELA del segundo diezmo es decir, su santidad se
transfiere a estas monedas. " A continuación, debe elegir el mejor seis de los
dos [selaim] y la transferencia de la santidad de las monedas de bronce a la
misma. Así, el selahas ha convertido en el mejor dinero del segundo diezmo.
Halajá 3
 
Cuando [el padre] le dice a su hijo: "Los productos del segundo diezmo se
encuentra en esta esquina", y se encuentra en otra esquina, se producen
corrientes. 7 Si él le dijo: "Un maneh allí", 8 y 2 0 0 fueron descubiertos, el
resto es dinero ordinario. 9 "Hay 2 0 0", y sólo un maneh fue descubierto, es el
dinero común. 1 0 Si dejó un maneh y descubrió 2 0 0 0 0 o 2 y descubrió una
maneh, el importe total es el dinero común. 1 1 [Esto se aplica], incluso si el
dinero se encuentra en dos carteras. 1 2
Halajá 4
 
Si su padre le dijo: "Tengo una bolsa [con productos] en el segundo diezmo en
casa", y [el Hijo] encontraron tres bolsitas, el mayor es [consideran que
contengan productos de] el diezmo 1 segundo 3 y el resto son [considerados como
productos que contienen contiene] producen corriente. Sin embargo, no debe hacer
uso de [los productos de] las bolsas más pequeñas hasta que las transferencias
de su santidad a la mayor. 1 4
Halajá 5
 
[Las leyes se aplican cuando] una persona pierde su poder de expresión. Si se le
preguntó: "¿Es su producto desde el segundo diezmo en el presente-y este lugar?"
y él asintió con la cabeza, debe ser probado en tres ocasiones como si se prueba
con respecto a un proyecto de ley de divorcio. 1 5 [Si se demuestra que entiende
lo que se dijo,] sus palabras tienen consecuencias.
Halajá 6
 
Si uno le dijo en sueños: "El producto del segundo diezmo de tu padre que está
buscando es en este, y este lugar," [las declaraciones no son de consecuencia. 1
6Este se aplica incluso] si se encuentran los productos allí como se le dijo.
Para las palabras comunicadas en un sueño no revisten ninguna importancia en
absoluto. 1 7
Halajá 7
 
Aunque una persona le dice a sus hijos: "Incluso si usted está muriendo, no
toque [lo que está en] que la esquina", un 8 si el dinero se encuentra allí, se
considera como dinero corriente. 1 9 [las leyes se aplican son diferentes si]
enterró el dinero en su presencia y les dijo: "Es un tipo así y tal" o "Es a
partir del segundo diezmo." Si parece que está hablando con engaño, 2 0we no
prestan atención a sus palabras. Si parece que es grave, sus palabras tienen un
peso. 2 1
Halajá 8
 
Cuando una persona encuentra un recipiente 2 2 con la letra mem escrito en ella,
su contenido 2 3 [se consideran como] el segundo diezmo. 2 4 Cuando hay una
dalet escrito en ella, sus contenidos se consideran Demai, un tet, Tevel; cuf,
por un sacrificio. Si el recipiente era de metal, 2 5 el envase y su contenido
fueron consagrados por un sacrificio. Porque en tiempos peligrosos, 2 6 que iba
a escribir una letra del nombre [como un signo].
Halajá 9
 
Cuando las monedas – incluso dinarim de oro, junto con la plata, y [bronce]
monedas de 2 7 – se encuentran en Jerusalén, que son considerados como dinero
corriente. [La razón es que] las calles de Jerusalén se barren todos los días. 2
8 Si un fragmento en el que fue escrito maaser, 2 9 se considera como el segundo
diezmo. 3 0
 
¿Cuándo se aplican? En la mayoría de los días del año. En las festividades de
peregrinación, por el contrario, todos los [el dinero encontrado] se considera a
partir del segundo diezmo. 3 1
Halajá 1 0
 
El dinero que se encuentra frente a un vendedor de ganado en Jerusalén son
siempre 3 2 considera a partir del segundo diezmo. Operamos bajo el supuesto de
que la mayoría de los clientes están trayendo dinero del segundo diezmo y usarlo
para comprar animales. 3 3 [dinero] que se encuentra en el Monte del Templo es
considerado siempre como los fondos ordinarios. Operamos bajo el supuesto de que
se trataba del tesoro del Templo y los tesoreros ya había transferido su
santidad a un animal. 3 4
Halajá 1 1
 
[Las siguientes reglas se aplican cuando] el dinero se encuentra en un cofre que
había sido utilizado para producir corriente y el segundo diezmo. Si la mayoría
de la gente que puso dinero [en el pecho colocado el dinero] en el segundo
diezmo, el dinero se considera a partir del segundo diezmo. Si la mayoría coloca
el dinero común, el dinero se considera como moneda común. 3 5 Si la relación es
mitad y mitad, el dinero se considera como moneda común. 3 6
Halajá 1 2
 
Cuando uno encuentra producen entre productos del segundo diezmo y producir que
es terumah, debe incluirse entre el tipo a la que está más cerca. 3 7 Si es
equidistante [tanto], debe ser consumido de acuerdo con las interpretaciones
estrictas que se aplican a ambos. Por lo tanto, está prohibido a los no
sacerdotes, uno debe lavarse las manos [antes de participar de la misma], 3 8y
debe esperar hasta el atardecer [el día de su purificación antes de participar
de ella] 3 terumah 9like. [Asimismo], está prohibido a uno en un estado agudo de
luto 4 0 y debe ser traído [a Jerusalén], en aplicación del segundo diezmo.
 
Principios similares se aplican en lo que respecta a las monedas que se
encuentran entre las monedas normales y monedas en el segundo diezmo.
Halajá 1 3
 
Cuando el producto que es desde el segundo diezmo de Demai y producir que es sin
duda el segundo diezmo se mezclan, [la mezcla] debe ser ingerido de acuerdo con
los requisitos más estrictos. 4 1
Halajá 1 4
 
Cuando los productos del segundo diezmo se mezcla con productos comunes, [la
mezcla] se deben comer en un estado de pureza ritual en Jerusalén o en el
segundo diezmo debe ser redimido. Por tanto, si dicha mezcla se lleva a cabo en
Jerusalén, 4 2, aun la más pequeña cantidad de la misma especie 4 3 se convierte
en prohibido [a ser consumido como ordinario producto]. Dado que el producto
está en Jerusalén, se considera como una entidad que puede permitir 4 4 y se
deben comer en un estado de pureza ritual.
Halajá 1 5
 
Cuando una persona siembra productos del segundo diezmo después de haber entrado
a Jerusalén, 4 5, el producto que crece se considera como los productos del
segundo diezmo. 4 6Si lo cerdas antes de entrar en Jerusalén, 4 7 el producto
que crece es considerado como ordinario producir incluso si su semilla no se
descompone. [Preferiblemente, sin embargo,] debe ser canjeados en el momento en
que se sembró. 4 8
Halajá 1 6
 
Cuando los productos del segundo diezmo se mezcla con otras sustancias, se
considera como anulado cuando se mezcla con una mayoría simple. 4 9
 
Para que los productos del segundo diezmo se aplica esto? Para producir que
entró en Jerusalén y luego se apartó de allí y después, las paredes de la ciudad
cayó. Por lo tanto, es imposible volver a [la ciudad santa] y es imposible de
redimir, puesto que ya ha entrado en ese lugar. [Esto se aplica] a pesar de que
[su quinto] no vale un p’rutah. 5 0It es una sustancia que no tiene manera de
permitir y hay anuló por mayoría simple, como se indica en Hiljot Issurei
Ma’achalot. 5 1
 
 
 
Capítulo 7
Halajá 1
 
Productos que se compró con el dinero del diezmo 1 segundo no debe ser redimido
las afueras de Jerusalén, a menos que contrajo impureza ritual de una fuente
primaria del ritual de impureza ritual. En su lugar, deben ser llevados a
Jerusalén y se come allí.
Halajá 2
 
Este es el rigor de los productos comprados con dinero del segundo diezmo sobre
los productos de la segundo diezmo en sí. Si, en cambio, se contrajo de impureza
ritual de una fuente secundaria de impureza ritual, 2 debe ser redimida y comido
en Jerusalén. 3
Halajá 3
 
El dinero del segundo diezmo debe usarse sólo para comprar alimentos para los
seres humanos 4, que crece de la tierra crece o de los productos de la tierra,
por ejemplo, aquellas entidades expresamente mencionadas en la Torá
[Deuteronomio 1 4 2 6]: Ganado ", ovejas, vino 5, y bebidas fuertes. "
Halajá 4
 
Por esta razón, no comprar el agua, la sal, 6 trufas, setas y 7with dinero de
los diezmos en segundo lugar, porque no son productos de la tierra. Del mismo
modo, no hay que comprar productos que se une a la tierra o productos que no se
puede traer a Jerusalén, 8 porque no se parece a los bovinos y ovinos. 9
Halajá 5
 
Miel, huevos y leche son considerados como ganado y ovejas. A pesar de que no se
produce de la tierra, que son los productos de sus productos. 1 0
Halajá 6
 
Una mezcla de agua y las uvas de un 1 que no se ha convertido en vinagre no
deben ser comprados con dinero del diezmo en segundo lugar, porque es como el
agua. Una vez que se convierte en vinagre, se puede comprar [con estos fondos]
como el vino o bebidas fuertes. 1 2 Si se lo compró antes de que se fermenta y
luego se fermenta, se adquiere por el segundo diezmo. 1 3
Halajá 7
 
¿Cuándo lo anterior un 4 se aplicarán? Cuando una mezcla de tres unidades de
agua y recibió menos de una cuarta unidad de la mezcla. Si, sin embargo, una
mezcla de tres unidades y recibió cuatro, un cinco la mezcla se considera como
el vino diluido y se pueden comprar con dinero del segundo diezmo.
Halajá 8
 
Los brotes de las ramas de un 6 y algarrobos un 7 antes de que se conviertan en
dulces que no se pueden comprar [con el dinero del diezmo segundo]. 1 8 Después
de que se conviertan en dulces, que se pueden comprar [con esos fondos]. Pero
luf, 1 9 mostaza, arveja y otros productos que se pueden comprar en vinagre [con
estos fondos], ya sea que se han convertido en dulce o no. 2 0 2 1 Fecha
corazones se pueden comprar con dinero del segundo diezmo.
Halajá 9
 
Azafrán no se pueden comprar [con estos fondos], ya que sólo sirve como
colorante. Leyes similares se aplican en todas las situaciones análogas
participación de las hierbas que proporcionan un aroma, color o sabor. Dado que
estas hierbas no son [incluido] en los alimentos a participar de ser comido por
su contenido, sólo por su sabor, no deben ser comprados con dinero del segundo
diezmo. Por lo tanto las especias, 2 2 pimiento, Costus, chiltit, 2, 3 cártamo,
y como no puede ser comprado con dinero de los diezmos segundo.
Halajá 1 0
 
Anís, cuando se utiliza para dar sabor a un plato cocinado, no deben ser
comprados con dinero del segundo diezmo. Si se utiliza un baño 2 4 o similar, en
cuyo caso, es parte de la comida en sí, puede ser comprado con dinero del
segundo diezmo. 2 5 Si una mezcla de agua y sal y poner el aceite en ella, se
considera como la salmuera y se pueden comprar con dinero del segundo diezmo. El
costo del agua y la sal debe ser incluido en el costo del petróleo. 2 6
Halajá 1 1
 
Productos que se terumah 2 7 porque al hacerlo, se limita el consumo de ambas
[la terumah] y [el segundo diezmo]. Para terumah sólo puede ser comido por los
sacerdotes en la tarde [después de sumergirse a sí mismos]. 2 8IT se permite a
aquellos en el estado agudo de onein luto y se puede comer en cualquier lugar. 2
9 El segundo diezmo, por el contrario, se permite a los no-sacerdotes y aquellos
que se sumerge ese día. 3 0 Está prohibido a uno en el estado agudo de onein
duelo y debe ser consumido en Jerusalén. Por lo tanto, [por la compra de terumah
con esos fondos,] un restringe el consumo de el segundo diezmo y el consumo de
terumah. 3 1
Halajá 1 2
 
Un animal doméstico que se ofrece como una ofrenda de paz se pueden comprar 3 2
con el dinero de los diezmos en segundo lugar, 3 3 desde ofrendas de paz puede
ser comido por los no-sacerdotes. En primer lugar, [los peregrinos] sería
comprar animales con el dinero del segundo diezmo para participar de ellos como
la carne ordinaria para que no se ofrecen en el altar. 3 4 [ahí], el tribunal
decretó que no se podía utilizar estos fondos para comprar un animal doméstico a
menos que se ha presentado como una ofrenda de paz. Uno puede, sin embargo,
puede usar estos fondos para comprar los animales no domesticados 3 5 o ave,
para estos no son aptos para ofrendas de paz.
Halajá 1 3
 
El producto del año sabático no se pueden comprar con dinero de los diezmos en
segundo lugar, porque hay una obligación de destruir, como se explicará. 3 6
Halajá 1 4
 
Cuando una sal de compras, productos que todavía se ata [a la tierra], o
productos que no se puede traer a Jerusalén, 3 7 que no se adquieren por el
segundo diezmo 3 8 a pesar de que el dinero se considera como los fondos
ordinarios. 3 9
Halajá 1 5
 
Cuando una persona sin darse cuenta adquisiciones de productos fuera de
Jerusalén con el dinero del segundo diezmo, 4 0, el vendedor está obligado a
devolver el dinero al dueño de 4 1 y se considera como el segundo diezmo como
estaba al principio. 4 2 Si se hace la compra intencionalmente, 4 3 los
productos que compró debe ser llevado a Jerusalén y se come allí. 4 4 [En la
época en la que] el templo ya no existe, 4 y 5 deben dejarse a un lado hasta que
se pudren. 4 6
Halajá 1 6
 
Del mismo modo, un animal domesticado 4 7 no debe ser comprado con dinero del
segundo diezmo fuera de Jerusalén. Si uno lo compró sin saberlo, el dinero debe
ser devuelto a su dueño []. Si lo hizo intencionadamente, debería ser llevado a
Jerusalén y se come allí. [En la época en la que] el templo ya no existe, [el
animal] y ocultar su debe ser enterrado. 4 8
Halajá 1 7
 
[Las leyes se aplican cuando] los funcionarios una compra, la tierra, o de un
animal kosher, voluntaria o involuntariamente, 4 9 [con el dinero del diezmo
segundo]. Si el vendedor huyó, 5 0 [comprador] debe [la compra de alimentos] con
la cantidad de dinero que gasta y se lo comen en Jerusalén bajo las
restricciones aplicables a la segundo diezmo. Este es el principio general: Si
el vendedor huido o muerto, cada vez que uno gasta el dinero del segundo diezmo
sobre asuntos distintos de los alimentos, bebidas y mamarrachos, debe participar
de un [valor de los alimentos en Jerusalén] equivalente. Si el vendedor no
estaba presente, el dinero debe ser devuelto a [el dueño original]. 5 1 Del
mismo modo, si una persona trajeron holocaustos, sacrificios por el pecado, o
las ofertas de la culpa del dinero del segundo diezmo, 5 2, debe participar de
un [valor de los alimentos en Jerusalén] equivalente. 5 3
Halajá 1 8
 
Cuando una persona [usó el dinero del diezmo segundo] comprar un animal no
domesticado por una paz que ofrece 5 4 o un animal doméstico que se consumen
como carne de ordinario, 5 5 es como si él [solía] comprar un buey para el arado
y el animal no ha sido designada como una ofrenda de paz. 5 6 Si compró un
animal domesticado que se ofrece como una ofrenda de paz y se convirtió en
manchada, la santidad del segundo diezmo deja. Debe ser canjeados 5 7 y los
fondos no son considerados como dinero del segundo diezmo. Sin embargo, si él
redime a sí mismo, 5 8 que hay que añadir un quinto de su valor. 5 9
Halajá 1 9
 
Cuando uno se consagra el dinero del segundo diezmo para [el propósito de
comprar] una ofrenda de paz, la consagración no es eficaz, 6 0 por la santidad
de la ofrenda de paz no abarca [una entidad ya] santificado para el segundo
diezmo. Para el segundo diezmo es propiedad del Altísimo. 6 No es necesario
decir una, esto se aplica si se consagra el producto del segundo diezmo en sí
con el propósito de la compra de] una ofrenda de paz, la consagración no es
eficaz.
Halajá 2 0
 
[Las leyes se aplican cuando una persona] participa de las entidades consagradas
al segundo diezmo como ordinario producir [fuera de Jerusalén], incluso
intencionadamente. Si él participó de la producción del segundo diezmo en sí,
debe clamar al cielo. 6 2 Si él [utilizar] el dinero del segundo diezmo [para
comprar otros alimentos que] se comió, el dinero debe ser devuelto a su dueño []
6 3 y debe traerlos a Jerusalén y participar de ellos allí. Alternativamente, si
el dinero no puede ser devuelto, debe [la compra de alimentos] con la cantidad
de dinero que gasta y se lo comen en Jerusalén.
 
 
Capítulo 8
Halajá 1
 
Cuando una persona [usó el dinero del diezmo segundo] comprar un animal
doméstico para el sacrificio por la paz o un animal no doméstico de la carne
ordinaria de una persona que no es un comerciante y no es preciso, la piel es
considerada como propiedad común. 1 Este se aplica incluso si el valor de la
piel es mayor que el valor de la carne. Cuando, por el contrario, una persona
compra un animal de un comerciante, la piel no se considera como propiedad
común. 2
Halajá 2
 
Leyes similares se aplican cuando una persona compra jarras de vino que están
sellados. 3En un lugar donde es habitual que estas jarras para la venta,
mientras sellado de una persona que no es un comerciante, las jarras son
considerados como propiedad común. 4 Por tanto, el vendedor debe abrir las tapas
de las jarras de modo que no pasarán a ser propiedad común. 5Si el vendedor
quiere ser riguroso con él mismo y vender el vino en la medida exacta, el envase
se considera de propiedad común. 6
Halajá 3
 
Si compró [las jarras de vino] mientras ellos estaban abiertos los 7 o sellados
en un lugar donde se acostumbra a vender a abrir 8 o les compra a un comerciante
que se precisa en su venta, 9 de las jarras no se consideran como normales la
propiedad. Si una persona compra cestas de higos y las uvas junto con su
contenedor, un 0, el contenedor no se considera como propiedad común. 1 1
Halajá 4
 
Si una persona compra nueces, almendras, o similares, las conchas son
considerados como propiedad común. 1 2 Si una persona compra una rama de
dátiles, 1 3 de la fronda es considerado como propiedad común. 1 4
 
[Las reglas siguientes se aplican si] una de las fechas de compra de los
contenedores. Si se pulsa, los contenedores se consideran como propiedad común.
1 5 Si no, no se consideran como propiedad común.
Halajá 5
 
Cuando una persona tiene un vino de 6 desde el segundo diezmo y se presta un 7
su jarras para que [vino], el segundo diezmo, el segundo diezmo es adquirir las
jarras, a pesar de que los sellos.
 
[Las leyes se aplican las siguientes si] se almacena el vino en ellos, sin hacer
ninguna declaración: 1 8 Si él designado [jarras ciertas] como el segundo diezmo
antes de que selló su apertura, el segundo diezmo no adquiere las jarras. 1 9 Si
él designado [las jarras] como el segundo diezmo después de haber cerrado sus
aberturas, el segundo diezmo adquiere las jarras. 2 0 Si [el propietario]
almacenado un revi’it 2 1 de vino común en la jarra, 2 2 o poner aceite,
vinagre, salmuera, 2, 3 o la miel del segundo diezmo sin hacer ninguna
declaración – ya sea antes o después de haber sellado [las jarras] – el segundo
diezmo no adquiere las jarras. 2 4
Halajá 6
 
Cuando un venado que fue comprado con el dinero del diezmo segundos muere, debe
ser enterrado con su piel. 2 5 Si lo adquirió mientras impura vivos y
sacrificados y luego llegó a ser, debe ser rescatado como otros productos que se
convirtió en impuro. 2 6
 
[Las leyes se aplican cuando una persona] deja de lado un dinar de dinero del
segundo diezmo para comprar alimentos en contra hasta que ha dejado de tener
valor y se convierte en fondos ordinarios 2 7 [y entonces el valor de los
cambios de moneda. Por ejemplo,] la tasa de cambio de un dinar fue 2 0 me’ah. 2
8 La persona que consume un valor me’ah diez de los alimentos y el valor de la
moneda de esta última disminuyó. Después, el tipo de cambio del dinar fue 4 0
me’ah. La persona debe gastar otros 2 0 me’ah en los alimentos antes de que [el
dinar] son considerados como recursos ordinarios. 2 9
 
Si el valor de una me’ah aumentó y la tasa de cambio de un dinar fue me’ah diez,
tiene que pasar otra me’ah cinco en los alimentos. Después, [el dinar] se
considera el dinero común. 3 0
Halajá 7
 
Cuando una persona compra un producto con sela de dinero del segundo diezmo y
señala a la producción en su dominio, pero no pagar por ella antes de que el
valor de la producción aumentó y se convirtió en valor de dos selaim, él está
obligado a pagar sólo una sela para el [producto]. [Esto se deriva de la frase]:
3 1 "y pagó el dinero y que fue adquirida por él." [Implícito es que el
producto] se adquiere mediante el pago de dinero. 3 2 El beneficio se realiza
por el segundo diezmo. 3 3
Halajá 8
 
Si sacó el producto en su posesión cuando valía dos selaim, pero no pagar por
ella hasta que el valor de la producción disminuyó y valió la pena sólo una
sela, debe pagar un solo sela para ellos con el dinero de la segunda diezmo. Se
debe agregar otro sela de fondos ordinarios y darle al vendedor. 3 4 Si el
vendedor era una persona común, le está permitido darle un sela segundo de
dinero del segundo diezmo de Demai. 3 5
 
Si [el comprador] dio el vendedor sela de dinero del segundo diezmo, pero no
elaborar el producto en su posesión hasta que valían [selaim] dos, lo que es
redimido redimidos 3 6 y hay un juicio entre los dos una de ellas. 3 7
Halajá 9
 
Si [la compra] dio el vendedor dos selaim de dinero del segundo diezmo, pero no
elaborar el producto en su posesión hasta que su valor se redujo a un sela, lo
que es redimido redimidos, 3 8 y el atributo de la sentencia debe ser ejercido
entre ellos. 3 9 [La justificación de estas leyes es que] la redención 4 0 del
segundo diezmo es como el dibujo que en la posesión. 4 1
Halajá 1 0
 
Si una persona posee producir ordinaria en Jerusalén y dinero desde el exterior
segundo diezmo de Jerusalén, él puede decir: "La santidad de ese dinero se
transfiere a este producto", y participan de ellos existe en un estado de pureza
ritual. El dinero se convierte en fondos ordinarios en su ubicación. 4 2
Halajá 1 1
 
Si uno tuviera dinero del segundo diezmo en Jerusalén y producir fuera de
Jerusalén, él puede decir: "La santidad de este dinero se transfiere a la que
producen." El dinero se convierte en dinero corriente y el producto debe ser
llevado a Jerusalén y se come allí. 4 3 En efecto, no es necesario que el dinero
y el producto esté en el mismo lugar cuando la santidad de uno se transfiere a
la otra.
Halajá 1 2
 
Cuando una persona posee dinero del segundo diezmo en Jerusalén que necesita
[para otros fines] 4 4 y un colega posee producir ordinaria que quiere comer, se
debe informar a su colega: "La santidad de este dinero se transfiere a su
producción . " Así que producen se considera como adquirido con el dinero del
segundo diezmo. El colega entonces debe participar de ellas en un estado de
pureza ritual. Así que no pierde nada y [su] el dinero se convierte en fondos
ordinarios. 4 5
Halajá 1 3
 
¿Cuándo se aplican? Cuando su amigo que es dueño del producto es un chavair. 4 6
Para los productos que definitivamente del segundo diezmo se concederán
exclusivamente a un chavair. 4 7 Por lo tanto si el producto fue [el segundo
diezmo de] Demai, puede hacer que esa estipulación con una persona común
también. 4 8
 
Se permite la transferencia de la santidad de los productos del segundo diezmo
para producir o dinero que pertenece a una persona común. No les preocupa que
tal vez son del segundo diezmo. 4 9
Halajá 1 4
 
[Las leyes se aplican cuando una persona] deja de lado un dinar del segundo
diezmo para [que la transferencia de la santidad de los alimentos que] se come
de forma continua. Si se procedió a hacerlo en la medida en que menos vale la
pena p’rutah de [de su valor] quedó [consagrada], 5 0 la moneda se considera
como dinero corriente. 5 1
 
¿Cuándo se aplican? En cuanto a [el segundo diezmo de] Demai. 5 respecto 2Con
para producir esa es definitivamente del diezmo en segundo lugar, [la moneda] no
se considera como dinero corriente hasta un máximo de pena de p’rutah [de su
valor] se mantuvo [consagrada] después de que un quinto fue añadido a la misma,
por ejemplo, menos de cuatro quintas partes de la pena de p’rutah [de su valor]
siguen siendo. 5 3
Halajá 1 5
 
[Las leyes se aplican cuando las personas que están] ritualmente impuros y otros
que son ritualmente puro estaban comiendo juntos en Jerusalén y los que eran
ritualmente puro desea [el uso de su dinero] el segundo diezmo para la
alimentación. Se debe colocar una sela del segundo diezmo a un lado y decir: "La
santidad de esta sela se transfiere a todo lo que aquellos que son ritualmente
puro comer". 5 4 El SELA es entonces considerado como propiedad común, ya que
comer y beber su valor en un estado de pureza ritual. [Esto se aplica], siempre
que las personas que son impuros, no toque el alimento 5 5 y por lo tanto hacer
que la impureza contrato.
 
 

Capítulo 9
Halajá 1
 
La producción del cuarto año (neta reva’i) es un santo, como [Levítico 1 9: 2 4]
declara: ". Y en su cuarto año, todos sus productos serán santos, consagrados a
Dios" La ley que le sea aplicable es que debe ser consumido en Jerusalén por sus
dueños 2in la misma manera que el segundo diezmo. 3 Al igual que las leyes del
segundo diezmo no se aplican en Siria, 4 así también, las leyes de reva’i neta
no se aplican en Siria. 5
 
Con respecto a la neta reva’i, [Números 5: 1 0], se señala: "La propiedad de una
persona consagrada debe ser suya." 6 Porque no hay otra propiedad consagrada
sobre la cual la Torá no informa a quien se le debe dar con la excepción de
reva’i neta. 7
Halajá 2
 
Una persona que desea canjear reva’i neta en caso de que se desempeñan en la
misma forma que la que redime el producto de el segundo diezmo. 8 Si él lo
redime de su propio ser, debe añadir un quinto [a su valor]. 9 No se pueden
canjear hasta llegar a la "fase del diezmo", un 0 como [implícitos en Levítico 1
9: 2 5]: "Para aumentar su producción para que," [es decir, estas leyes no se
aplican] hasta [ los cultivos] se han convertido en productos. 1 1
 
[Neta reva'i] no puede ser redimido mientras está conectado [el suelo], un 2
como es la ley en relación con el segundo diezmo. Y es la propiedad del
Altísimo, como es el segundo diezmo. 1 3 Por lo tanto, no se puede adquirir
cuando se le da como regalo de un 4 a menos que se le dio cuando aún no había
llegado. 1 5
 
En cuanto a otras cuestiones, por ejemplo, comer, beber, y la redención, las
leyes que le son aplicables son las que rigen para el segundo diezmo.
Halajá 3
 
Cuando una persona se redime un viñedo en su cuarto año de crecimiento, que
puede canjear en forma de uva o puede redimir como el vino. Del mismo modo, las
aceitunas [puede ser canjeado como frutas o el aceite]. 1 6 Otras frutas, por el
contrario, sólo pueden ser canjeados en su estado natural. 1 7
Halajá 4
 
Las leyes de la shichachah, Pe’ah, Peret, y ollelot no se aplican a un viñedo
que se encuentra en su cuarto año. 1 8 Tampoco terumah y los diezmos ser
separados de ella, ya que no se separan del segundo diezmo. 1 9 En su lugar,
debe ser llevado a Jerusalén en su totalidad o redimidos y el dinero tomado a
Jerusalén [y se utiliza para la alimentación allí] como el segundo diezmo.
Halajá 5
 
Nuestros Sabios ordenado que las uvas de un viñedo en su cuarto año de un radio
de un viaje de un día de Jerusalén debe ser llevado allí para embellecer las
plazas de Jerusalén con la fruta. 2 0 Después de que el Templo fue destruido,
puede ser redimido incluso directamente fuera de la pared de la ciudad. 2 1
Otros tipos de productos 2 2 pueden ser canjeados, incluso directamente al
exterior de la pared de la ciudad, incluso durante el tiempo que el templo
estaba de pie.
Halajá 6
 
¿Cómo se reva’i neta redimidos? Se debe evaluar [el tamaño de] una cesta [de
frutas] a través de la agencia de tres hombres que estimar la cantidad de
productos que una persona [quieren] para una sela que iba a pagar por esta fruta
cuando se considera que [además] tendría que pagar el costo de los vigilantes,
muleros, 2 3 y los trabajadores. Después de que la tasa se establece, se debe
colocar el dinero y decir: "La santidad de todos los [del producto] obtenida de
este [huerto] se transfiere a este dinero," estimar cuántas canastas vale la
pena sela [el campo] contiene.
 
En el año sabático, 2 4 que debía redimir el campo de su valor. Porque en ese
año, no hay vigilantes o los trabajadores [de pago]. 2 5 Si [el huerto] fue
declarado sin dueño, 2 6all que es necesario deducir es el salario de su
recolección. 2 7
Halajá 7
 
Cuando una persona se había [una huerta que había en] su cuarto año de
crecimiento en el año sabático cuando todo el mundo se permite la igualdad de
acceso a la misma, se debe marcar con montículos de tierra para que [los que
toman el producto] se reconocen [su ] sagrado de calidad y no participar de ella
hasta que se lo reembolse. 2 8 Si [el producto está] en los años orlá [tres], 2
9it deben estar marcados con barro cocido 3 0 para que [las personas] lo
rechazan. [Utilizamos arcilla en lugar de montículos de tierra], no sea que este
último se desmoronan. 3 1 [La razón es que] la prohibición de orlá es más grave,
porque se benefician de ella está prohibido. 3 2
 
Los que son meticulosos en su observancia de las prohibiciones de la Torá 3 3
que guardar dinero en el año sabático y decir: "La santidad de todo lo recogerá
a partir de estos frutos del cuarto año se transfiere a este dinero". 3 4 [La
redención debe llevarse a cabo de esta manera,] 3 5 porque está prohibido para
redimir [del producto] mientras está conectado a la tierra, como se ha
explicado. 3 6
Halajá 8
 
El primero de Tishrei 3 7 es el comienzo del año con respecto al reconocimiento
de los reva’i orlá y neta.
 
¿Cuándo se empezará a contar el año con respecto a estas prohibiciones? Desde el
momento en que se plantan árboles. [Un año no tiene por qué ser] de Rosh HaShaná
de Rosh HaShaná. En cambio, 3 0 días dentro de un año se considera un año. 3 8
[Esto se aplica], siempre que la plantación se arraiga antes de estos treinta
días [begin]. ¿Cuánto tiempo se tarda? En general, el tiempo para todos los
árboles a echar raíces es de dos semanas.
Halajá 9
 
Así, cuando una persona plantas un árbol de 4 cuatro días antes de Rosh Hashaná,
se considera como si el árbol había sido plantado por un año entero. 3 9 Sin
embargo, debido a la prohibición de orlá, en el cuarto año, el fruto de esta
siembra, no se permite hasta el quince de Shvat, que es "el Año Nuevo de los
Árboles". 4 0
Halajá 1 0
 
¿Qué implica? Cuando una persona plantas un árbol frutal en el décimo quinto de
la Av. 4 1de el décimo año en el ciclo del Jubileo, se considera como orlá
siendo hasta el quince de Shvat del decimotercer año del ciclo del Jubileo.
Cualquiera que sea fruto producido 4 2 por el árbol durante este tiempo es orlá,
a pesar de que no maduran hasta varios días después de 4 3 [de esa fecha]. Desde
el quince de Shvat desde el decimotercer año del ciclo de Jubileo hasta el
quince de Shvat de los catorce años, el producto se reva’i neta. Sea cual sea la
fruta producida en este período es reva’i neta y debe ser redimido. 4 4 Si el
año es declarada un año bisiesto, [los productos cultivados en] el mes adicional
se considera como reva’i orlá o neta. 4 5
Halajá 1 1
 
Si se plantó en el siglo XVI de la Av. 4 6 en el décimo año, el décimo año no se
cuenta para ello. En cambio, es orlá todo el año undécimo, duodécimo y
decimotercero. Y es reva’i neta de Rosh HaShaná 4 7 de los catorce años hasta su
conclusión.
Halajá 1 2
 
Si se plantó el árbol entre el primero de Tishrei y el quince de Shvat, debe
contar con tres años a partir del día a día para orlá y [cuatro años] a partir
del día a día para neta reva’i. 4 8 He visto Geonim que tienen un enfoque
diferente 4 9regarding el reconocimiento de los reva’i orlá y neta. No es
apropiado para la elaboración de réplicas de ellos. El suyo es un error de
académicos y ya hemos esbozado el camino verdadero.
Halajá 1 3
 
Hojas, flores, savia, y brotes de la fruta, 5 0 se permiten en [los años de]
orlá y reva’i neta. 5 1 Las uvas que fueron devastadas por el viento del oeste y
en ruinas, las semillas de uva, las cáscaras de uva, agua mezclada con las heces
de uva, las cáscaras de granadas, sus flores, las cáscaras de frutos secos y las
semillas dentro de una fruta prohibida con respecto a orlá 5 2 y admitida en
relación con neta reva’i. 5 3Fruit que se marchita y se cae del árbol están
prohibidos en todos los casos. 5 4
 
 
Capítulo 1 0
Halajá 1
 
[Las restricciones de] neta reva’i se aplica a todas [las plantas a las que] la
prohibición de orlá aplica. 1 Y todos los [plantas] que están exentos de orlá no
están obligados a reva’i neta, como [Levítico 1 9: febrero 3ro hasta 2 4]
declara: "Durante tres años [las plantas] se orlá …. En el cuarto año … " 2
Halajá 2
 
Cuando una persona plantas un árbol frutal con la intención de que sirva como
cobertura para un jardín o plantó en él para su uso como madera y no por sus
frutos, está exento de la prohibición de orlá. 3 Si se plantó para servir como
una cobertura y luego cambiar de opinión y cree que el uso de su fruto o lo
plantado por el bien de su fruto y pensado para utilizarlo como cobertura, ya
que la intención que obliga a que estaba involucrado, él es responsable. 4 Si lo
sembrado durante tres años como de alto riesgo y después, la intención de usarlo
para la alimentación, las leyes de reva’i neta no se aplican, 5 porque cada vez
que las leyes de orlá no se aplican las leyes de la neta reva’i no se aplican.
Halajá 3
 
Cuando uno plantó un árbol con la intención de que la cara interna se producen
los alimentos y la parte exterior servirá de cobertura o la parte inferior se
producen los alimentos y la parte superior servirá como un seto, 6 la parte que
se destina para la alimentación se hace responsable en las prohibiciones de orlá
y la porción como una protección o para la madera está exento. Para el asunto
depende de la intención de quien la plantas.
 
La prohibición de orlá se aplica sólo a los frutos del árbol de alcaparra
alcaparras, pero sus hojas están permitidos. 7
Halajá 4
 
Cuando una persona plantas de árboles por el bien de la gente en general 8 en su
propio campo, la prohibición de orlá aplica. Por el término "Y usted se planta
…" 9 [utilizados en la prooftext antes citada] implica incluso por el bien de
la gente en general.
 
¿Cuándo se aplican? En Eretz Israel. En la diáspora, por el contrario, [tales
árboles] están exentos. 1 0
Halajá 5
 
Cuando una persona plantas de árboles en el dominio público en un 1 o en un
barco, un 2 cuando los árboles crecen por su cuenta un 3 en un ámbito privado,
un 4 cuando un gentil plantas un árbol ya sea por sí mismo un 5 o un Judio, un 6
o cuando un ladrón plantas un árbol, un 7 a las leyes de orlá y neta reva’i
aplicar.
Halajá 6
 
[Árboles] que crecen por su cuenta en el rocoso terreno 1 8 están exentos. 1 9
Incluso uno que planta árboles en un lugar inestable está exento, siempre y
cuando el árbol no produce suficiente fruta para que valdría la pena para una
persona para cuidar de sus productos hasta que lo lleva a una tierra poblada. 2
0 Sin embargo, si el árbol produce suficiente que vale la pena mantenerlo, la
prohibición de orlá se refiere a ella.
Halajá 7
 
Cuando una persona plantas un árbol en aras de una mitzvá, por ejemplo, planta
un árbol etrog 2 1 [cumplir] la mitzvá de lulav [y etrog] o un olivo [para
producir aceite] de la Menorá, el 2 2 prohibición de orlá aplica. 2 3 Si
consagró [un árbol] y se plantaron entonces, está exento. 2 4 Si lo plantado y
lo consagró, la prohibición de orlá aplica. 2 5
Halajá 8
 
Cuando una persona plantas [un árbol] en una maceta 2 6 sin un agujero, la
prohibición de orlá aplica. [A pesar de la siembra en una maceta, tales] no se
considera como [siembra] en la tierra con respecto a las plantas más pequeñas,
se considera como la siembra en la tierra con respecto a los árboles. 2 7
Halajá 9
 
Cuando un árbol se planta en una casa, la prohibición de orlá aplica. Los
árboles plantados por los gentiles antes de que nuestros ancestros entraron en
el [Santo] Tierra 2 8 estaban exentos. 2 9 Después de nuestros ancestros
entraron en la tierra, la prohibición se aplica incluso a los [árboles]
sembrados por los gentiles, como Levítico 3 0 1 9: 2 3] afirma: "Cuando entres a
la tierra y las plantas …." [La prohibición comienza a partir de] el momento
de la entrada en la tierra.
Halajá 1 0
 
Cuando un gentil injertos 3 1 un árbol frutal en un árbol no fructificación, la
prohibición de orlá aplica. 3 2 Si un gentil deseos de observar la mitzvá de
neta reva’i, 3 3 de sus leyes se aplican a él y se consagra como reva’i neta que
pertenece a un Judio.
Halajá 1 1
 
[En cuanto a] la prohibición de orlá, [la plantación de un árbol de consulta]
plantar una semilla, 3, 4 una rama de un árbol, o arrancar el árbol de un lugar
y plantarlo en otro. 3 5 empezamos a contar [los tres años] desde el momento de
la siembra. 3 6
 
[Las leyes se aplican las siguientes si] un árbol se moverá de su lugar, pero no
desarraigados y luego uno lleno de los alrededores con la tierra. 3 7 Si se
pudiera vivir sin el entorno que ha llenado de tierra, 3 8 está exento. Si no,
se considera como si fuera desarraigados y replantados y la prohibición se
aplicará.
Halajá 1 2
 
Del mismo modo, cuando un árbol fue arrancado y quedó una raíz, incluso uno tan
fino como una aguja sobre la que el viento bordadoras hilo, 3 9 si se lo
devolvió a su lugar original y replantados ella, está exenta [de las
prohibiciones de orlá] , ya que podría vivir. 4 0
 
[Las reglas siguientes se aplican si] el árbol fue arrancado por completo junto
con el terrón de tierra 4 1 a los que sus raíces estaban unidos y lo replantado
como es, junto con la tierra. Si pudiera vivir de ese puñado de tierra, aunque
no se ha replantado, es como si no fue desarraigada. Si no, [las leyes de orlá]
se aplican.
Halajá 1 3
 
Cuando un árbol fue cortado de la tierra por encima de 2 y 4 [un nuevo árbol
creció desde sus raíces], la prohibición de orlá aplica. 4 3 [Los tres] años se
cuentan a partir del momento [el primer árbol] fue cortado.
Halajá 1 4
 
Si uno planta un árbol, se extiende una, 4 4 o injertos de ella, [las leyes de
orlá] se aplican. ¿Cuándo se aplican? Cuando se corta una rama del árbol y la
plantó en la tierra o injertar a otra planta. Si, sin embargo, un extendido una
rama de una planta de mayor y entonces se implantan en la tierra o injertar
sobre otro árbol, 4 5 [salir] la rama relacionada con el árbol mayor, [el nuevo
crecimiento] es [exentos de la prohibición de] orlá.
Halajá 1 5
 
Si el nuevo crecimiento que se extendió originalmente creció y produjo fruto y,
después, la fuente de la que estaba conectado con el árbol más viejo, se separó,
se cuenta [los años de orlá] desde el momento en que se separó. 4 6 La fruta
[que estaba creciendo en el árbol antes de que se separó] Sin embargo, es
permitido, ya que creció al mismo tiempo permitido. Si se fue [el fruto en el
árbol nuevo] a partir de la conexión con el árbol original fue cortada hasta que
su crecimiento aumentó en un segundo centenario, 4 7 es el fruto prohibido. 4 8
Halajá 1 6
 
Cuando un árbol joven 4 9 fue injertada en un árbol de mayor y había fruta en el
árbol más joven, la fruta en el árbol más jóvenes 5 0 están prohibidas, incluso
si la fruta aumenta 2 0 0 veces su tamaño. 5 1 Por el fruto de base que proviene
de una entidad prohibido 5 2 no puede ser elevado por las nuevas sustancias
permitidas que crecen.
Halajá 1 7
 
[La siguiente regla se aplica cuando] se extendió una rama de un árbol y se
implanta en la tierra y después, el árbol en sí es totalmente desarraigado y que
deriva su alimentar sólo de la rama implantado en la tierra. El árbol se
considera como si se plantó en este momento y la prohibición de orlá se refiere
a ella. 5 3 [Los tres años] se cuentan para el árbol y para lo que creció de la
rama implantado desde el momento en que fue arrancado. 5 4
Halajá 1 8
 
Cuando una persona se extendió una rama y se implanta en la tierra y creció, que
luego se extendió y se implanta una rama del nuevo crecimiento y creció, y luego
se extendió y se implanta una rama del crecimiento del tercer – y continuó
haciendo lo que incluso para los 1 0 0 implantes cada uno conectado con los
demás – ya que la conexión con la planta principal no se ha roto, todos los [del
fruto] 5 5 está permitido. 5 6 Si [la conexión], el original de la planta es
cortada, 5 7 [de los años orlá] se cuentan desde el momento de la ruptura.
Halajá 1 9
 
Un árbol que crece de un tronco está exento de las prohibiciones de orlá. 5 8
[Si crece] de las raíces, 5 9 de la prohibición de orlá aplica. 6 0
 
La prohibición de orlá se aplica a una vid enana que es menos de un palmo de
alto a lo largo de toda su vida, 6 1, ya que se parece a un árbol que es de un
año de edad. ¿Cuándo se aplican? Para un árbol o en [un grupo de cinco, plantado
en un patrón en] dos se plantan frente a otro par y un quinto se planta detrás
de ellos. 6 2 Si, sin embargo, un viñedo es menos de un palmo de alto, sería un
asunto de conocimiento común y su edad se calcula de la misma manera que otros
árboles.
Halajá 2 0
 
Podemos plantar una rama de un árbol que se orlá, 6 3, pero no puede plantar una
nuez que es orlá, porque es producir y está prohibido beneficiarse de ella, como
explicamos en Hiljot Ma’achalot Assurot. 6 4 Si se rebelaron y plantó una tuerca
que se orlá, [el árbol] que crece a partir de que se permite como otros árboles.
6 5
Halajá 2 1
 
Del mismo modo, se puede grupos subdesarrollados no injerto de fechas 6 de 6,
porque se les considera como alimento. Si se rebelaron y se injerta ellos, los
frutos están permitidos. [La razón es que] cada vez que una entidad tiene dos
causas, una prohibido 6 7 y que está autorizado, 6 8, ya que es el resultado de
ambos, se permite. Por lo tanto [una planta] que crece a base de frutas que se
orlá está permitido, porque su crecimiento se debió a la fruta prohibida y la
tierra que está permitido.
 
 
Capítulo 1 1
Halajá 1
 
Es un mandamiento positivo de hacer una declaración ante Dios una 2Después de
todos los presentes 3 de los productos agrícolas. 4 Esto se conoce como la
declaración de los diezmos.
Halajá 2
 
Esta declaración se hace solamente después de que el año en que se separa el
diezmo para los pobres, 5 como [Deuteronomio 2 6: enero 2do-1 3] afirma: "Cuando
termine el diezmo, y deberá declarar ante Dios su Señor:" Yo ha eliminado todas
las sustancias sagradas de la casa …’"
Halajá 3
 
Cuando se hizo esta declaración? En la tarde del festival en los últimos 6 de la
festividad de Pesaj 7 del cuarto año y el séptimo, como [el prooftext] dice:
"Cuando termine el diezmo es decir …,", en la fiesta cuando todos los diezmos
se han completado. Pesaj en el cuarto año no llegará antes de que todos los
productos – tanto los que crecen de la tierra y los que crecen de los árboles –
se han diezmado.
Halajá 4
 
La declaración sólo se podrá hacer durante el día. 8 Todo el día 9 es adecuado
para esta declaración. Si el templo está parado o no, un 0 que él está obligado
a eliminar [todos los presentes agrícolas de su poder] y hacer la declaración. 1
1
Halajá 5
 
Esta declaración podrá hacerse en cualquier idioma, un 2 como [indicada por el
prooftext]: "Se declarará ante Dios su Señor", es decir, en cualquier idioma en
el que se declara.
 
Cada persona debe hacer esta declaración de forma individual. 1 3 Si muchas
ganas de recitar juntos, se puede. 1 4
Halajá 6
 
[La forma correcta de llevar a cabo] la mitzvá es recitar la declaración en el
Templo, como [implica] la frase: ". Delante de Dios" [Sin embargo], si él hizo
la declaración en cualquier otro lugar, él cumplió con su obligación.
Halajá 7
 
Una persona no puede hacer esta declaración hasta que se ha dispuesto de todos
los presentes agrícolas en su poder. 1 5 Porque en la declaración afirma: "He
quitado todas las sustancias sagradas de la casa." 1 6 El día antes de que el
último día de la fiesta de Pesaj, 1 7 hay que eliminar [las hormas de los
presentes] y al día siguiente, la declaración se hace.
Halajá 8
 
¿Qué hay que hacer? Si tiene terumah o maaser terumat en su poder, él se los
diera a un sacerdote. El primer diezmo se debe dar a un levita y el diezmo de
los pobres a los pobres. Si el producto que fue definitivamente del segundo
diezmo o reva’i neta 1 8 o dinero de su redención se mantuvo en su poder, se
procede a su destrucción y lo echó en el mar o quemarlo. 1 9 Si el segundo
diezmo de Demai permanece en su poder, no está obligado a destruirla. 2 0 Si los
primeros frutos permanecen en su poder, que puede ser destruido en cualquier
lugar.
Halajá 9
 
¿Cuándo la obligación de quemar y eliminar la solicitud? Cuando queda en su
poder [fresca] producen que no se puede consumir antes del inicio de las
vacaciones. Sin embargo, si la comida cocinada por el diezmo segundo o reva’i
neta siendo, no tiene que ser eliminado, por los alimentos cocinados se
considera como si fuera eliminado. 2 1 Del mismo modo, el vino y las especias
son considerados como si fueran removidos. 2 2
Halajá 1 0
 
Productos que no ha alcanzado la "etapa del diezmo" 2 3 en el momento en el
tiempo para la eliminación de los regalos llega no impide que una persona de
hacer una declaración, ni está obligado a quitarlos de su posesión. 2 4
Halajá 1 1
 
Cuando el producto pertenece a una persona que estaba lejos de él [cuando] el
momento de su retiro llegó, 2 5 se deben designar los regalos [adecuadamente] 2
6 y transferirlos a sus dueños, dándoles así la tierra. 2 7 Por otra parte, [él
puede dar a] a alguien que los adquieren para sus propietarios. A continuación,
puede recitar la declaración al día siguiente.
 
[La razón es] que la transferencia de bienes muebles con una persona con
propiedad de la tierra es un regalo que se ha fortalecido. No puede, sin
embargo, la transferencia de [los productos de] los diezmos a ellos a través de
un intercambio, 2 8 porque se asemeja a una venta y [la Torá] habla de dar, no
vender, los diezmos, terumah, y los otros regalos. 2 9
Halajá 1 2
 
¿Qué fuente enseña que no se sepa la declaración hasta que elimina todos los
presentes [en su poder]? [Está escrito:] "He quitado todas las sustancias
sagradas de la casa." "Los principios sagrados" se refiere al segundo diezmo y
reva’i neta que se llaman "santificado". 3 0 "de la casa" se refiere a jalá,
porque es un regalo dado a los sacerdotes en su hogar. 3 1 [El prooftext sigue:]
"Se lo di al levita" – se refiere al primer diezmo. "Y también me lo dio" – esto
implica que fue precedido por otro, es decir presente, el terumah grande y
maaser terumat. "Para el forastero, el huérfano y la viuda" – se refiere al
diezmo dado a los pobres, Leket, shichachah y Pe’ah. [Los tres últimos se
mencionan] a pesar de que [el hecho de no darles] no impide que la recitación de
la declaración. 3 2
Halajá 1 3
 
Los regalos deben ser separados de acuerdo con el orden deseado 3 3 y,
posteriormente, se efectúe la declaración, como [que implica la continuación del
versículo:] ", de acuerdo a todas sus mitzvot que usted me mandó." Así, si se da
el segundo diezmo antes de que el primer diezmo, no se sepa la presente
declaración. 3 4
 
Si Tevel de una persona se quema, él no puede hacer esta declaración, porque no
se separaron los regalos o darles a las personas designadas. En la época en que
el primer diezmo era dado a los sacerdotes, 3 5, la declaración no se hizo, [ya
que contiene las palabras:] ". Se lo di al levita"
Halajá 1 4
 
Cuando una persona posee sólo el segundo diezmo, que debe hacer la declaración,
por la dimensión fundamental de la declaración se refiere al diezmo [segundo]. 3
6 De manera similar, si posee sólo los primeros frutos, debe hacer la
declaración, para [el prooftext] dice: "He quitado las sustancias santo" y el
primer tipo de producto que es santo es el primer fruto. 3 7 Sin embargo, cuando
una persona sólo posee terumah, que no recita la declaración, 3 8, porque
terumah [en sí misma] no requiere una declaración, excepto como parte de todos
los presentes [junto].
Halajá 1 5
 
[El prooftext sigue:] "Yo no violan tus mandamientos," 3 9 es decir, no se
separaron de una especie por otra, ni con productos que se ha cosechado, para
productos que todavía está fijada en el suelo, ni con productos que Se adjunta,
ni de los productos del presente año por la del año anterior, ni con productos
del año anterior por la del presente año. 4 0
 
[El prooftext sigue:] "No me olvides", que no se olvide de lo bendiga y recordar
su nombre con respecto a ellos. 4 1 "que no tomaron parte en él en un estado de
aguda luto", 4 2thus si participa de ella en un estado de aguda luto, que no
recita la declaración. "No participamos de la misma en un estado de impureza",
por lo tanto si se separa en un estado de aguda luto, que no recita la
declaración. "No me dan de ella a un cadáver." Esto implica que no hizo uso de
[el dinero de la redención de los diezmos] de un ataúd o carenados, ni se le dan
a otras personas en un estado de duelo. "He escuchado la voz de Dios mi Señor",
es decir, que lo llevó al templo. 4 3 "He realizado todo lo que usted me mandó,"
Yo me alegré. Y he compartido con regocijo que los demás con él, como
[Deuteronomio 2 6 1 1]: ". Y te alegrarás en compartir todo lo bueno"
Halajá 1 6
 
[El pasaje continúa:] "Mira desde el cielo tu morada santa … como juraste a
nuestros padres, tierra que mana leche y miel". Esta es una oración que los
frutos se sabrosos.
Halajá 1 7
 
Israelitas y mamzerim 4 4 puede hacer esta declaración, pero no convierte y
liberó a los esclavos, porque no tienen una porción ancestrales en Eretz Israel
4, 5 y en la declaración dice: "Y la tierra que nos diste." Los sacerdotes y los
levitas puede hacer la declaración. A pesar de que no recibió una porción de la
división de la tierra, que se concedieron las ciudades en las que habitan. 4 6
 
Bendito sea Dios, que concederá una ayuda.
 

 

Copyright © 2010 La Mishneh Torah en Espaol